"space vehicles" - Translation from English to Arabic

    • المركبات الفضائية
        
    • مركبات فضائية
        
    • مركبة فضائية
        
    • ومركباتها الفضائية
        
    • مركبات الفضاء
        
    • والمركبات الفضائية
        
    • مركبة فضاء
        
    • للمركبات الفضائية
        
    • مركباتها الفضائية
        
    This naturally leads to a detailed study of the space environment and of its effects on space vehicles and astronauts. UN وهذا يقود بطبيعة الحال إلى إجراء دراسة مفصّلة لبيئة الفضاء وآثارها على المركبات الفضائية ورواد الفضاء.
    On the other hand, technological advancement has decreased the altitude at which the orbital flight of space vehicles is possible. UN ومن جهة أخرى، خفَّض التقدم التكنولوجي الارتفاع الذي يمكن أن تحلّق فيه المركبات الفضائية.
    Six carrier rockets were launched from the Plesetsk launch site, with nine space vehicles launched. UN وأُطلقت ستة صواريخ حاملة من موقع الإطلاق بليستيسك، وكان عدد المركبات الفضائية المُطلقة تسع مركبات.
    ISAS conducts scientific research using space vehicles. UN ويجري المعهد بحوثا علمية مستخدما مركبات فضائية .
    Under the special federal programme, GLONASS will have its full complement of 24 space vehicles by 2011. UN ووفقا للبرنامج الاتحادي الخاص، سيكتمل نظام غلوناس بما مقداره 24 مركبة فضائية بحلول عام 2011.
    One carrier rocket was launched from the Kapustin Yar launch site, with six space vehicles launched. UN وأُطلق صاروخ حامل واحد من موقع الإطلاق كابوستين يار، وبلغ عدد المركبات الفضائية المُطلقة ست مركبات.
    The ownership of space vehicles, equipment, facilities, stations and installations shall not be affected by their presence on the Moon. UN ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر.
    To this end, all space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on the Moon shall be open to other States Parties. UN ولهذه الغاية، يكون باب زيارة جميع المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت الموجودة على القمر مفتوحا للدول الأطراف الأخرى.
    The Russian Federation has established a system for the safe use of space vehicles with NPS that meets international requirements. UN أنشأ الاتحاد الروسي نظاماً لأمان استخدام المركبات الفضائية المزوَّدة بمصادر قدرة نووية وفقاً للمتطلبات الدولية.
    This naturally leads to a detailed study of the space environment and of the effects that it induces on space vehicles and astronauts. UN وهذا يقود بطبيعة الحال إلى إجراء دراسة تفصيلية لبيئة الفضاء وما تحدثه من آثار على المركبات الفضائية وروّاد الفضاء.
    The ownership of space vehicles, equipment, facilities, stations and installations shall not be affected by their presence on the Moon. UN ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر.
    To this end, all space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on the Moon shall be open to other States Parties. UN ولهذه الغاية، يكون باب زيارة جميع المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت الموجودة على القمر مفتوحا للدول الأطراف الأخرى.
    In 2008, six Glonass-M space vehicles were launched. UN وقد أُطلقت ست مركبات فضائية من طراز Glonass-M في عام 2008.
    In that connection, Ukraine developed and produced space vehicles for peaceful purposes and belonged to the group of seven countries that launched their space launch vehicles regularly. UN وفي هذا الصدد، طورت أوكرانيا وأنتجت مركبات فضائية من أجل استخدامها في الأغراض السلمية، وتنتمي إلى مجموعة البلدان السبعة التي تطلق مركباتها الفضائية بصورة منتظمة.
    Yet States could play an active role in launching space vehicles or running nuclear power plants and could therefore themselves incur liability to pay compensation. UN ومع هذا، فإن الدول قد تلعب دورا نشطا في إطلاق مركبات فضائية أو إدارة منشآت للطاقة النووية، ومن ثم، فإنها قد تتعرض بنفسها لتحمل المسؤولية المتصلة بسداد التعويض.
    Balloons These are space vehicles that represent an original means of observation at altitudes ranging from 15,000 to 45,000 m. UN المنطاد هو عبارة عن مركبة فضائية تمثل وسيلة رصد مبتكرة على الارتفاعات التي تتراوح بين ٠٠٠ ٥١ و ٠٠٠ ٥٤ متر .
    In keeping with a purpose-oriented federal programme, by the year 2010 GLONASS will have its full complement of 24 space vehicles. UN وبحلول عام 2010 سيكون لدى النظام العالمي لسواتل الملاحة مجموعته الكاملة المؤلفة من 24 مركبة فضائية تمشيا مع البرنامج الاتحادي ذي التوجّه نحو تحقيق الغرض.
    In the present situation, the notification measures required for launching missiles or space vehicles appear to us to be especially important. UN وفي الحالة الراهنة، تبدو لنا تدابير الإبلاغ المطلوبة لإطلاق القذائف أو مركبات الفضاء على درجة خاصة من الأهمية.
    All stations, installations, equipment and space vehicles on the Moon and other celestial bodies shall be open to representatives of other States Parties to the Treaty on a basis of reciprocity. UN تتاح لممثلي الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة، وعلى أساس التبادل، زيارة جميع المحطات والمنشآت والمعدات والمركبات الفضائية التي تكون موجودة على القمر أو على الأجرام السماوية الأخرى.
    There were 20 carrier rocket launches from the Baikonur launch site, with 42 space vehicles launched. UN وتمت 20 عملية إطلاق صاروخ ناقل من موقع الإطلاق بايكونور، أطلقت فيها 42 مركبة فضاء.
    A number of space-related agreements currently in force provide that manned space vehicles have the right to unauthorized passage through foreign airspace in the event of an accident, distress or emergency or an unintended landing. UN وهناك عدّة اتفاقات فضائية نافذة حالياً تنص على أنه يحق للمركبات الفضائية المأهولة أن تمر عبر الفضاء الأجنبي دون إذن في حال وقوع حادث أو استغاثة أو طارئ أو هبوط غير مقصود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more