"space weaponization" - Translation from English to Arabic

    • تسليح الفضاء
        
    • بتسليح الفضاء
        
    • وتسليح الفضاء
        
    The main threats from space weaponization are an arms race and the high potential for increased space debris. UN وتتمثل التهديدات الرئيسية الناتجة عن تسليح الفضاء في حدوث سباق للتسلح والاحتمالات الكبيرة لزيادة الحطام الفضائي.
    However, over time, the combination of dependence on space by a growing number of actors increases the likelihood of space weaponization. UN بيد أنه مع مرور الوقت، يؤدي اقتران اعتماد عدد إلى تزايد من الجهات الفاعلة على الفضاء إلى تزايد احتمال تسليح الفضاء.
    Bangladesh does not support outer space weaponization and emphasizes that prevention of an arms race in outer space, including a ban on the deployment or use of weapons therein is instrumental in avoiding threats to peace and security. UN وبنغلاديش لا تؤيد تسليح الفضاء الخارجي، وهي تشدد على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك حظر نشر الأسلحة أو استخدامها فيه، هو أمر حيوي لدرء الأخطار المحيقة بالسلام والأمن.
    The aim is to increase understanding within the diplomatic community of the implications of space weaponization for all countries. UN والهدف من ذلك زيادة فهم الأوساط الدبلوماسية للآثار المترتبة على تسليح الفضاء بالنسبة لجميع البلدان.
    If this is done with a view to preventing unacceptable harm, it might help build momentum in the space weaponization debate. UN فإذا تحقق ذلك من أجل منع الأضرار غير المقبولة، فإنه قد يفيد في بناء الزخم في المناقشات المتعلقة بتسليح الفضاء.
    Referring to possible budget controls, questions were raised on the role of parliaments in controlling budget allocations as a way of helping direct activity on preventative steps against space weaponization. UN وبخصوص الوسائل الممكنة لمراقبة الميزانية، طُرِحت أسئلة عن دور البرلمانات في مراقبة المخصصات من الميزانية بوصفها وسيلة لمساعدة النشاط المباشر فيما يتعلق بالخطوات الوقائية ضد تسليح الفضاء.
    The concern, however, is that although space weaponization has not taken place, serious pollution already is having a major effect. UN ولكن المقلق هو أنه رغم عدم حدوث تسليح الفضاء بعد، فإن ثمة مشكلة تلوث خطرة لها آثار جسيمة فعلاً.
    The conference specifically looked at the linkages between space weaponization, missile proliferation and missile defences. UN ونظر المؤتمر بشكل خاص في الروابط التي تجمع بين تسليح الفضاء وانتشار القذائف، والدفاعات المضادة لها.
    space weaponization is only one of many aspects of space security, but one that has received much attention. UN وليس تسليح الفضاء إلا واحداً من جوانب عديدة لأمن الفضاء، ولكنه جانب حظي حتي الآن بالكثير من الاهتمام.
    23. Another participant pointed out that current space security negotiations focus on the prevention of space weaponization and conflict. UN 23- وأشار مشارك آخر إلى أن المفاوضات الجارية حالياً تركز على أن الفضاء ومنع تسليح الفضاء ونشوب نزاع فيه.
    Bangladesh does not support outer space weaponization and emphasizes that prevention of an arms race in outer space, including a ban on the deployment or use of weapons therein is instrumental in avoiding threats to peace and security. UN وبنغلاديش لا تؤيد تسليح الفضاء الخارجي، وهي تشدد على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك حظر نشر الأسلحة أو استخدامها هناك، يشكل وسيلة كفيلة بدرء التهديدات التي تحدق بالسلام والأمن.
    Mr. Weeden concluded his presentation by describing the " grey areas " of space weaponization. UN وتطرق السيد ويدن في ختام بيانه إلى " المناطق الرمادية " في تسليح الفضاء.
    Another participant expressed the inability to understand why, if the international community so broadly supports peaceful cooperation in space, it is so difficult to achieve a formal treaty preventing space weaponization. UN وأعرب مشارك آخر عن عجزه عن فهم سبب صعوبة تحقيق معاهدة رسمية لمنع تسليح الفضاء إذا كان المجتمع الدولي يدعم التعاون السلمي في مجال الفضاء بهذا القدر من الاتساع.
    Many of these systems are still far too expensive to develop, test or deploy and this cost will be the basic force constraining space weaponization. UN فلا يزال العديد من هذه المنظومات باهظ التكلفة مما يحول دون إنتاجها أو اختبارها أو نشرها، وهذه التكلفة هي العنصر الأساسي الذي يقيد تسليح الفضاء.
    Estabrooks stated that the issue of space weaponization cannot be dealt with independently from other activities in space as they are interlinked. UN وذكرت " إيستابروكس " أن مسألة تسليح الفضاء لا يمكن تناولها بمعزل عن الأنشطة الأخرى المضطلع بها في الفضاء بحكم تشابكها.
    The continued development of ballistic missile defence technology, the deployment of ballistic missile defence systems and the policy of pursuing space control must all be considered as part of the outer space weaponization problem. UN والتطوير المستمر لتكنولوجيا الدفاع ضد القذائف التسيارية، ووزع منظومات الدفاع ضد القذائف التسيارية، وسياسة مواصلة السيطرة الفضائية يجب النظر إليها جميعاً على أنها جزء من مشكلة تسليح الفضاء الخارجي.
    If prevention of outer space weaponization is reached on the basis of a common political will, other issues, such as verification, could be easier to approach. UN وإذا جرى التوصل إلى منع تسليح الفضاء الخارجي على أساس إرادة سياسية مشتركة، يكون من الأسهل تناول القضايا الأخرى مثل التحقّق.
    The importance of political willingness and of not considering the lack of agreement on verification as an obstacle for a treaty preventing outer space weaponization, having in mind that before talking about verification, its important to define what is going to be verified. UN أهمية الاستعداد السياسي وأهمية عدم اعتبار عدم التوصل إلى اتفاق بشأن التحقق عقبة أمام عقد معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي، على أساس أن يوضع في الاعتبار أنه قبل التحدث عن التحقق فإن من المهم تعريف ما سيجري التحقق منه.
    Efforts to ensure security in outer space and progress towards consensus on awareness of the dangers of space weaponization could be aided by devising measures of transparency and confidence-building in space activities. UN والجهود المبذولة لضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتقدم صوب التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراك مخاطر تسليح الفضاء يمكن دعمها باتخاذ تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في الأنشطة الفضائية.
    129. The ensuing discussion focused mainly on preventative strategies regarding space weaponization. UN 129- المناقشة التي أعقبت إلقاء البيانات ركزت بصفة رئيسية على الاستراتيجيات الوقائية فيما يتعلق بتسليح الفضاء.
    space weaponization is generally understood to refer to the placement in orbit of space-based devices that have a destructive capacity. UN وتسليح الفضاء يُفهم منه عموماً أنه يعني وضع أجهزة فضائية ذات قدرة تدميرية في مدار حول الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more