"space-based information to support" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الفضائية لدعم
        
    In that regard, the programme paved the way for 13 countries to gain access to space-based information to support all phases of the disaster management cycle. UN وفي ذلك الصدد، مهد هذا البرنامج الطريق أمام 13 بلدا للحصول على المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    In the particular case of Mexico and Guatemala, the course brought together representatives from inter-institutional groups already working on the use of space-based information to support emergency response activities. UN وفيما يتعلق تحديدا بغواتيمالا والمكسيك، ضمَّت الدورة ممثِّلين عن الأفرقة المشتركة بين المؤسسات التي تستخدم بالفعل المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الاستجابة في حالات الطوارئ.
    During the mission, potential projects targeting the use of space-based information to support all phases of the disaster management cycle and the planning of a technical advisory mission in 2010 were explored. UN وخلال البعثة استُكشفت مشاريع محتملة تستهدف استخدام المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث والتخطيط لبعثة استشارية تقنية في عام 2010.
    Outcomes of the mission will be presented in the form of policy-relevant advice on how to institutionalize the use of space-based information to support all phases of the disaster management cycle, strategies to promote better inter-institutional coordination and specific tasks related to capacity-building and networking. UN وسوف تُعرض نتائج البعثة في شكل مشورة متعلقة بالسياسات عن كيفية إضفاء الصفة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها، واستراتيجيات لتعزيز التنسيق بين المؤسسات على نحو أفضل، ومهام محددة متعلقة ببناء القدرات وإقامة الشبكات.
    The key objectives of the mission were to assess national capacity, evaluate disaster and risk reduction activities, policies and plans with regard to the use of space-based technologies and facilitate access by national institutions to space-based information to support the full disaster management cycle. UN وكانت الأهداف الرئيسية من البعثة هي تقييم القدرة الوطنية وأنشطة وسياسات وخطط الحد من الكوارث والمخاطر فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء وتيسير وصول المؤسسات الوطنية إلى المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث بأكملها.
    (d) Facilitation of access for national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities; UN (د) تسهيل سبل حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الحدّ من مخاطر الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ؛
    In the context of disaster risk reduction, UN-SPIDER staff organized and conducted a special event during the second session of the Regional Platform for Disaster Reduction in the Americas, which was held in Nayarit, Mexico, in March 2011, to promote the use of space-based information to support disaster risk management activities. UN 41- وفي سياق الحدّ من مخاطر الكوارث، قام العاملون في برنامج سبايدر بتنظيم وتنفيذ حدث خاص خلال الدورة الثانية للبرنامج الإقليمي للحدّ من الكوارث في القارة الأمريكية، التي عُقدت في ناياريت، المكسيك، في آذار/مارس 2011، بهدف الترويج لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم أنشطة إدارة مخاطر الكوارث.
    (c) Frequent awareness-raising programmes for decision makers should be held in order to strengthen institutional preference for using space-based information to support disaster management. UN (ج) ينبغي إقامة برامج متواترة لرفع مستوى الوعي لدى صناع القرار حتى يزداد حرص مؤسساتهم على استخدام المعلومات الفضائية لدعم إدارة الكوارث.
    Donors and representatives from 15 Government agencies, international organizations and non-governmental organizations contributed to discussions on how best to institutionalize the use of space-based information to support all phases of the disaster management cycle. UN وساهمت جهات مانحة وممثِّلون لـ15 من الوكالات الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في المناقشات التي دارت حول أفضل وسيلة لإضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    The key objectives were to assess national capacity, evaluate disaster and risk reduction activities, policies and plans with regard to the use of space-based technologies, and facilitate the access of national institutions to space-based information to support tasks within the full cycle of disaster management. UN وتمثَّلت الأهداف الرئيسية للبعثة في تقييم القدرة الوطنية وأنشطة وسياسات وخطط الحد من الكوارث والمخاطر فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء، وتيسير حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم المهام في إطار الدورة الكاملة لإدارة الكوارث.
    The key objectives of the mission were to assess national capacity, evaluate disaster and risk reduction activities, policies and plans with regard to the use of space-based technologies, and facilitate the access of national institutions to space-based information to support the full cycle of disaster management. UN وكانت الأهداف الرئيسية للبعثة هي تقييم القدرة الوطنية وأنشطة وسياسات وخطط الحدّ من الكوارث والمخاطر فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء، وتيسير سبل حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم الدورة الكاملة لإدارة الكوارث.
    The meeting examined several issues, including the possibility of establishing a working group, facilitated by the Office for Outer Space Affairs, which would support discussions regarding ways to optimize collaboration in the generation of space-based information to support all phases of the disaster management cycle, cooperation and related communications during major disasters. UN وبحث الاجتماع مسائل عدّة، من ضمنها إمكانية إنشاء فريق عامل، بتيسير من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، سيدعم المناقشات بشأن سبل تحقيق التآزر الأمثل في إنتاج المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث والتعاون والاتصالات ذات الصلة خلال الكوارث الكبرى.
    Participants learned about recent examples regarding the application of space-based information to support emergency relief efforts in Japan and other countries that have experienced disasters and regarding a wide range of geospatial applications in a variety of sectors of development and in applications related to environmental management. UN 42- واطَّلع المشاركون على أمثلة حديثة بشأن تطبيق المعلومات الفضائية لدعم جهود الإغاثة في حالات الطوارئ التي شهدتها اليابان وغيرها من البلدان التي عانت من الكوارث وبشأن طائفة واسعة من التطبيقات المكانية في مجموعة متنوعة من قطاعات التنمية وفي تطبيقات متصلة بإدارة البيئة.
    (d) Facilitating access by national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities; UN (د) تسهيل إمكانية حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    4. Outreach activities contribute to involving practitioners and experts from the disaster management and space communities in UN-SPIDER activities and in similar activities organized by partners that promote the use of space-based information to support the full disaster management cycle. UN 4- تسهم أنشطة التواصل في إشراك الممارسين والخبراء من الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية في أنشطة برنامج سبايدر وفي أنشطة مماثلة ينظّمها الشركاء تعزيزا لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    (d) Facilitating access of national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities (indicator 2); UN (د) تسهيل سبل حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الحدّ من احتمالات وقوع الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (المؤشر 2)؛
    Subsequently, during the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in Geneva from 16 to 19 June, a special event was organized to launch the SPIDER Global Thematic Partnership on the use of space-based information to support the full disaster management cycle. UN 44- وفيما بعد، خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، المنعقدة في جنيف من 16 إلى 19 حزيران/يونيه، نُظم حدث خاص لإطلاق شراكة برنامج سبايدر المواضيعية العالمية بشأن استخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    (d) Facilitating access of national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities; UN (د) تسهيل سبل حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    (a) How does the crowdsource mapping community take advantage of existing opportunities and sources of space-based information to support their efforts in helping the emergency and humanitarian response communities; UN (أ) كيف تستفيد أوساط إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور من الفرص المتاحة ومصادر المعلومات الفضائية لدعم جهودها في مساعدة الأوساط المعنية بالاستجابة في حالات الطوارئ والحالات الإنسانية؛
    The Subcommittee noted with appreciation the extensive support provided by Member States, international and regional organizations and UN-SPIDER in the provision of space-based information to support relief efforts following the earthquake that struck Haiti on 12 January 2010. UN 101- ولاحظت اللجنة الفرعية بعين التقدير الدعم الكبير الذي تقدمه عدّة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وبرنامج " سبايدر " في توفير المعلومات الفضائية لدعم جهود الإغاثة عقب الزلزال الذي ضرب هايتـي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more