"spain or" - Translation from English to Arabic

    • إسبانيا أو
        
    • أسبانيا أو
        
    The Supreme Council of Justice considers all kinds of training offers, not limited solely to Spain or France. UN وينظر المجلس الأعلى للعدالة في جميع نوعيات عروض التدريب بحيث لا يقتصر الأمر فقط على إسبانيا أو فرنسا.
    I fear that if we go down that road, by the time Spain or England arrive, they will find their job done for them. Open Subtitles أخشى لو سلكنا هذا الطريق، أثناء وصول إسبانيا أو إنجلترا،
    Is that next to Spain or something? Open Subtitles أهي التي بالقرب من إسبانيا أو شيء من هذا القبيل؟
    Decreased remittances were most pronounced for migrant populations concentrated in the developed countries that were hit hardest by the global financial and economic crisis, such as migrants from Latin America and the Caribbean working in Spain or the United States of America. UN وكان انخفاض التحويلات المالية أكثر وضوحا للسكان المهاجرين المتركزين في البلدان المتقدمة النمو التي كانت الأكثر تضررا من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، مثل المهاجرين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذين يعملون في إسبانيا أو الولايات المتحدة الأمريكية.
    And you could take a miner from Wales or Spain, or America, and you could show them that seam, and they would recognize it. Open Subtitles ويمكن أن تأخذ أيّ عامل من ويلز أو أسبانيا أو من أمريكا ، وتريه هذا الرسم
    If you came from Spain or Japan or the back of a van Open Subtitles (و لو كنتِ من (أسبانيا) أو (اليابان أو حتى لو كنتِ تعيشين في حافلة صغيرة
    When they have been expressly barred by a decision of the Minister of the Interior as a result of their having engaged in activities that are contrary to the interests of Spain or in violation of human rights, or of their having well-known connections with national or international criminal organizations. UN :: عند فرض حظر صريح ضدهم بموجب قرار من وزير الداخلية نتيجة ضلوعهم في أنشطة تتنافى ومصالح إسبانيا أو تشكل انتهاكا لحقوق الإنسان، أو بوجود اتصالات معروفة بينهم وبين منظمات إجرامية وطنية أو دولية
    The ETA members residing in Cuba have never used our territory for activities on the part of that organization against Spain or any other country. UN وأعضاء منظمة أرض الباسك والحرية المقيمون في كوبا لم يستخدموا قط إقليمنا لأنشطة باسم تلك المنظمة وموجهة ضد إسبانيا أو أي بلد آخر.
    In the first case, the benefit consists of a lump-sum payment of 450.76 euros for children born in Spain or abroad, provided the child immediately becomes a member of a family residing in Spain. The benefit depends on family income. UN ويتمثل الاستحقاق الأول في مبلغ 450.76 يورو بالنسبة لحالات الولادة التي تحدث في إسبانيا أو في الخارج، ويعتمد المبلغ على دخل الأسرة في حالة مواليد الأسرة المقيمة في إسبانيا.
    Most Andorran journalists are trained in Spain or France, but on their arrival in Andorra they receive training in the Constitution, the 2000 broadcasting law and the principles enshrined in the RTVSA style guide for news editing. UN ويتدرب معظم الصحفيين الأندوريين في إسبانيا أو فرنسا، غير أنهم يتلقون مرة في أندورا تدريباً بشأن الدستور وقانون عام 2000 والمبادئ الواردة في الكتاب الخاص بأسلوب تحرير الأخبار في شركة إذاعة وتلفزيون أندورا.
    Aliens can also be expelled, following appropriate proceedings, if they are convicted, in Spain or elsewhere, of fraud, which in our country is punishable by at least one year's imprisonment, unless the person's criminal record has been expunged. UN ومن أسباب الطرد أيضا، بعد القيام بالإجراءات الشكلية بشأن الملف المعني، أن يكون أجنبي محكوما عليه، داخل إسبانيا أو خارجها، بسبب سلوك يتسم بالاحتيال يشكل في إسبانيا جريمة يعاقب عليها بعقوبة سالبة للحرية تزيد على سنة، باستثناء عندما تكون سوابقه الجنائية قد أسقطت.
    The lump-sum payment for multiple births is for children born in Spain or abroad but who immediately become members of a family residing in Spain. The benefit depends on the number of children born and is granted in all cases of multiple births, regardless of family income. UN وتختلف قيمة المبلغ المدفوع مرة واحدة من أجل تعدد المواليد في المرة الواحدة، والولادات التي تحدث في إسبانيا أو في الخارج وتدمج فورا في أسرة مقيمة في إسبانيا، وفقا لعدد الأطفال المولودين، وتمنح استحقاقات تعدد المواليد بشكل مستقل عن دخل الأسرة.
    The Court argued that, if the marital home was not legally in Spain then clearly the daughters could not have legal residence in Spain, and the mother could not be required to reside in Spain or stopped from leaving Spain with her children under her own parental authority. UN ودفعت المحكمة بأنه نظراً إلى أن بيت الزوجية ليس في إسبانيا بصفة قانونية، فمن الواضح أنه لم يكن ممكنا أن يكون للبنتين محل إقامة قانوني في إسبانيا ولم يكن ممكنا مطالبة الأم بالإقامة في إسبانيا أو منعها من مغادرة إسبانيا مع طفلتيها المشمولتين بسلطتها الأبوية.
    The Court argued that, if the marital home was not legally in Spain then clearly the daughters could not have legal residence in Spain, and the mother could not be required to reside in Spain or stopped from leaving Spain with her children under her own parental authority. UN ودفعت المحكمة بأنه نظراً إلى أن بيت الزوجية ليس في إسبانيا بصفة قانونية، فمن الواضح أنه لم يكن ممكنا أن يكون للبنتين محل إقامة قانوني في إسبانيا ولم يكن ممكنا مطالبة الأم بالإقامة في إسبانيا أو منعها من مغادرة إسبانيا مع طفلتيها المشمولتين بسلطتها الأبوية.
    However, some are deluded by the trafficking networks, while others are urged to try their luck by relatives and friends already living and working legally or illegally in Spain or other European countries. UN ويتحمس بعض الأفراد لتجربة حظهم بناء على الإغراءات المغرضة التي تصورها لهم شبكات الاتجار، في حين يفعل ذلك غيرهم مستندين إلى وجود أقارب أو أصدقاء لهم يعيشون ويعملون فعلاً، بصورة شرعية أو غير شرعية، في إسبانيا أو في بلدان أوروبية أخرى.
    You could change clubs. Maybe Spain or Italy. Open Subtitles يمكنك تغيير النادي ربما (إسبانيا) أو (إيطاليا)
    With reference to paragraph 134, foreigners wishing to acquire Venezuelan nationality had to go through the required formalities to obtain naturalization, although if the applicant had been born in Spain or Latin America special facilities were provided. UN 39 - وفيما يتعلق بالفقرة 134، قالت إن الأجانب الذين يرغبون في اكتساب الجنسية الفنزويلية يتعين عليهم أن يقوموا بالإجراءات المطلوبة للحصول على الجنسية، رغم أنه تمنح تسهيلات خاصة لمقدمي الطلب من مواليد إسبانيا أو أمريكا اللاتينية.
    (a) Undertake a study on the extent and nature of female genital mutilation practised in Spain or abroad on girls who live in Spain; UN (أ) إجراء دراسة عن مدى وطبيعة ختان البنات الذي يُمارس في إسبانيا أو يُمارس خارجها في ما يتعلق بالبنات اللواتي يعشن في إسبانيا؛
    3. Nationals by birth of Spain or a Latin American country, provided that they fulfil the same requirements as their country of origin imposes for the naturalization of Panamanians. UN ٣ - مواطنو أسبانيا أو دولة من دول أمريكا اللاتينية بالمولد، إذا استوفوا ذات الشروط المفروضة على البنميين للتجنس في بلد جنسيتهم اﻷصلية " .
    The thing I could offer to England or Spain or whomever arrived here and threatened to reorder things, and say, "Take this and leave me be." Open Subtitles الشئ الذي سأعرضه (علي (إنجلترا) أو (أسبانيا أو أي من وصل إلي هنا وهدد بإعادة ترتيب الأمور وأقول له "خذا هذا "ودع الأمر كما هو عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more