Colombia has received some support from the Spanish International Cooperation Agency for Development, while Peru has received support from Mexico; | UN | وتلقت كولومبيا دعما من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، فيما حصلت بيرو على دعم من المكسيك؛ |
The judicial system was financed by the State, with the support of the Spanish International Cooperation Agency for Development and the United Nations Development Fund. | UN | وتمول الدولة مهنة القضاء، بدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
To be published by the National Office for the Family and the Population (ONFP), in cooperation with the Spanish International Cooperation Agency for Development (AECID) | UN | سينشره المكتب الوطني للأسرة والسكان بالتعاون مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي |
Agreements have been signed with the Spanish International Cooperation Agency and IDB. | UN | وقد تم توقيع اتفاقات بشأنه مع الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي ومصرف التنمية للبلدان الامريكية. |
Mr. Rafael Rodriguez-Ponga, Secretary-General, Spanish International Cooperation Agency | UN | السيد رافائيل رودريغيس بونغا، الأمين العام، الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي |
The diplomatic corps and cooperation agencies have been invited to update the project database designed with the help of the Spanish International Cooperation Agency, which provides a key guide to cooperation in human rights. | UN | وقد دُعيَت الهيئات الدبلوماسية ووكالات التعاون إلى تحديث واستيفاء قاعدة بيانات المشاريع التي تم تصميمها بمساعدة من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتي توفر دليلاً رئيسياً بشأن التعاون في مجال حقوق الإنسان. |
In addition, funds are provided by the United Nations Population Fund, the Spanish International Cooperation Agency for Development and the Inter-American Development Bank. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتأتى التمويل من الهيئات المتعاونة التالية: صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The increase is expected from the continuation of project funding from multilateral and bilateral sources such as the United Nations Population Fund, the Spanish International Cooperation Agency for Development and the Swedish International Cooperation Agency. | UN | ومن المتوقع تغطية هذه الزيادة بفضل استمرار تمويل المشاريع من مصادر ثنائية وأخرى متعددة الأطراف، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، ووكالة التعاون الدولي السويدية. |
Spanish International Cooperation Agency (AECID) | UN | الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي |
Her Majesty Queen Sofia of Spain also participated in the meeting, which had been co-organized by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean, with the assistance of the Spanish International Cooperation Agency and the UNICEF National Committee in Spain. | UN | وشاركت جلالة الملكة صوفيا، ملكة إسبانيا أيضا في الاجتماع، الذي نظمه المكتب الإقليمي لليونيسيف لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمساعدة الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي واللجنة الوطنية لليونيسيف في إسبانيا. |
At the moment it is receiving support for institutional strengthening in keeping with a new programmatic focus by the Spanish International Cooperation Agency, the Canadian International Development Agency, the United Nations Population Fund, the United Nations Development Programme and others. | UN | ويتلقى المعهد الدعم حاليا من أجل التعزيز المؤسسي تمشيا مع تركيز برنامجي جديد من جانب الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات أخرى. |
Spanish International Cooperation policy reflects a dual strategy: on one hand, the implementation of mechanisms to institutionalize and integrate the gender perspective in all programmes, projects and interventions, and on the other hand, the promotion of strategic lines of action for equity, such as: | UN | وتبين السياسة الإسبانية للتعاون الدولي استراتيجية مزدوجة، إذ تعمل من ناحية على تنفيذ آليات إضفاء الصبغة المؤسسية على المنظور الجنساني وإدماجه في جميع البرامج والمشاريع والتدخلات، كما تعمل من ناحية أخرى على تعزيز خطوط العمل الاستراتيجية من أجل تحقيق المساواة، مثل: |
The National Statistics and Census Institute conducts ongoing communication and coordination activities to ensure that a gender perspective is reflected in all national statistics. These activities are supported by international organizations such as the United Nations Population Fund, the United Nations Development Fund for Women and the Spanish International Cooperation Agency for Development. | UN | ويقوم المعهد الوطني للإحصاء والتعداد بعدد من إجراءات الاتصال والتنسيق المستمرين لضمان مراعاة منظور الجنسين في جميع الإحصاءات الوطنية؛ والإجراءات التي تدعمها وكالات دولية مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
As part of the National Employment Promotion Plan the project entitled " Training for employment and occupational training in the Fonseca Gulf region " (AECI-MINTRAB) is being implemented, with support from the Spanish International Cooperation Agency (AECI). | UN | وتم أيضا في إطار الخطة الوطنية للنهوض بالعمل تطوير المشروع المعنون " التدريب من أجل العمالة والتدريب المهني في منطقة خليج فونسيكا " (AECI-MINTRAB)، بدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي. |
21. Since 2007, Spain has also been organizing annual seminars at the Training Centre of the Spanish International Cooperation Agency for Development in Cartagena, Colombia, on assistance and solidarity with the victims of terrorism and other victims of violent crime, giving them the opportunity to share their experiences and to support victims on both sides of the ocean. | UN | 21 - ومنذ عام 2007 وإسبانيا تنظم حلقات دراسية سنوية تعقد في مركز التدريب التابع للوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في كارتاخينا دي إنديّاس، وتتناول موضوع تقديم المساعدة لضحايا الإرهاب وسائر ضحايا جرائم العنف والتضامن معهم، وتتيح الفرصة لتبادل خبرات وتقديم الدعم للضحايا على جانبي المحيط. |
Joint publication by the Spanish International Cooperation Agency, the Embassy of Spain and the CNM of a book: Decir Mujer es decir trabajo ( " Woman Means Work " ) -- Methodologies for measuring time use from a gender perspective -- City of Buenos Aires, March 2006. | UN | قيام الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي وسفارة إسبانيا والمجلس الوطني للمرأة بالإصدار المشترك لكتاب Decir Mujer es decir trabajo ( " المرأة تعني العمل " ) - منهجيات قياس استعمال الوقت من منظور جنساني - مدينة بوينس أيرس، آذار/مارس 2006. |
53. Indigenous leaders and 80 indigenous children and adolescents from 17 Latin American countries, Ms. Lux de Coti and Nina Pacari Vega, representatives of several United Nations organizations and representatives of the Spanish International Cooperation Agency (AECI) participated in the Ibero-American Meeting on the Rights of Indigenous Children and Adolescents, held on 7 and 8 July 2005 in Madrid. | UN | 53 - شارك زعماء الشعوب الأصلية و 80 طفلا ومراهقا من أطفال ومراهقي الشعوب الأصلية من 17 بلدا من أمريكا اللاتينية، والسيدة لوكس دي كوتي ونينا باكاري، وعدة ممثلين من مؤسسات الأمم المتحدة، وممثلين من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في اجتماع منظمة الدول الأيبيرية - الأمريكية بشأن حقوق الأطفال والمراهقين في الشعوب الأصلية، الذي عقد في 7 و 8 تموز/يوليه 2005 في مدريد. |
Another type of multilateral assistance is provided in the form of training seminars and workshops, organized within the framework of the agreement between the Spanish International Cooperation Agency and SELA. | UN | ويجري تقديم نوع آخر من المساعدة المتعددة اﻷطراف في شكل حلقات تدريبية وحلقات تدارس تنظم في إطار الاتفاق القائم بين الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية. |
The meeting was organized by the Government of Spain and sponsored by the Government of Sweden, the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Spanish International Cooperation Agency (AECI). | UN | وكان انعقاد هذا الاجتماع بتنظيم من أسبانيا في إطار رعاية الحكومة السويدية والوكالة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الأسبانية للتعاون الدولي. |
The Spanish International Cooperation Agency will set up and finance, for a two-year period, the technical unit responsible for coordinating and developing this programme. | UN | وفي غضون سنتين، سيتم في إطار برنامج التعاون الاسباني تشكيل وتمويل الوحدة الفنية، لكي يعهد إليها بصياغة هذا البرنامج وتنفيذه. |