"spanish police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة الإسبانية
        
    A study conducted by the Spanish police in 2004 concluded that only 7 per cent of trafficking victims came from Africa. UN واستنتجت دراسة أجرتها الشرطة الإسبانية في عام 2004 أن نسبة ضحايا الاتجار الوافدين من أفريقيا لا تتجاوز 7 في المائة.
    A study conducted by the Spanish police in 2004 concluded that only 7 per cent of trafficking victims came from Africa. UN واستنتجت دراسة أجرتها الشرطة الإسبانية في عام 2004 أن نسبة ضحايا الاتجار الوافدين من أفريقيا لا تتجاوز 7 في المائة.
    The Spanish police have detained the following individuals: UN وعمدت سلطات الشرطة الإسبانية إلى احتجاز الأشخاص التالية أسماؤهم:
    Furthermore, the members of the police force have undergone training, in cooperation with the French and Spanish police, to improve their ability to detect falsified documents. UN وإضافة إلى ذلك، شارك أفراد الشرطة في دورات تدريبية، بالتعاون مع الشرطة الإسبانية والشرطة الفرنسية، لتحسين الكشف عن عمليات تزوير الوثائق المحتملة.
    In the absence of any clear evidence against the complainant, it was not excluded that Spanish police would try to extract a confession by torture. UN وفي حالة عدم وجود أي دليل صريح ضد صاحبة الشكوى، ليس من المستبعد أن تحاول الشرطة الإسبانية استخلاص اعتراف بواسطة التعذيب.
    Following the Madrid bombings of 11 March 2004, the Spanish police managed to lift a fingerprint from an unexploded bomb. UN فعلى إثر تفجيرات مدريد في 11 آذار/مارس 2004، تمكنت الشرطة الإسبانية من رفع بصمة إصبع من على قنبلة لم تنفجر.
    In addition, the members of the police force have undergone training, in cooperation with the French and Spanish police forces, to improve their ability to detect falsified documents. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى أفراد شرطة أندورا دورة تدريبية، بالتعاون مع الشرطة الإسبانية والشرطة الفرنسية، على تحسين الكشف عن عمليات تزوير الوثائق المحتملة.
    Subject matter: Jurisdiction of State party over acts committed by the Spanish police Unit of UNMIK Procedural issues: Non-exhaustion of domestic remedies UN الموضوع: الولاية القضائية للدولة الطرف على أفعال ارتكبتها وحدة الشرطة الإسبانية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    3.2 The authors submit that their case falls within the jurisdiction of Spain by virtue of the control exercised over them by members of the Spanish police Unit of UNMIK. UN 3-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن قضيتهما تقع ضمن الاختصاص القضائي لإسبانيا لأن أفراد وحدة الشرطة الإسبانية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو يخضعون لسلطتها القضائية.
    The detention was the result of an error by the security forces, who were endeavouring to capture a member of Euskadi Ta Askatasuna (ETA) whom they could exchange for Spanish police officers abducted in France. UN وكان الاحتجاز نتيجة خطأ من جانب قوات الأمن التي كانت تسعى إلى إلقاء القبض على عضو من حركة " إيتا " لتتم مبادلته بأفراد من الشرطة الإسبانية اختُطفوا في فرنسا.
    El Hadji G., who had been living in Córdoba for 10 years and whose papers were in order, was insulted by a policeman, who called him a " stupid bastard " several times and told him that he was going to teach him to respect the Spanish police. UN تعرض الحاجي ج.، الذي يعيش في قرطبة منذ عشرة أعوام ويحمل أوراقا سليمة، لإهانة شرطي أطلق عليه عبارة " إبن زانية أحمق " عدة مرات وهدده بأنه سيلقنه درساً لاحترام الشرطة الإسبانية.
    2.2 On 28 April 1994, Felipe San Epifanio, a convicted member of the " Barcelona " commando of the Basque terrorist organization Euskadi Ta Askatasuna (Basque Fatherland and Liberty) (ETA), was arrested by Spanish police in Barcelona. UN 2-2 وفي 28 نيسان/أبريل 1994، ألقت الشرطة الإسبانية في برشلونة القبض على فيليب سان إيبيفانيو وهو عضو مدان في فرقة كوماندوز " برشلونة " التابعة لمنظمة الباسك الإرهابية " Euskadi ta Askatasuna " (ETA).
    6.3 The authors claim that the State party is responsible for the violation of their rights as a result of illegal acts committed by the Spanish police Unit present in Kosovo. UN 6-3 ويدعي صاحبا البلاغ أن الدولة الطرف مسؤولة عن انتهاك حقوقهما نتيجة أفعال غير مشروعة ارتكبها أفراد من وحدة الشرطة الإسبانية الموجودة في كوسوفو.
    On 8 January 2001, the State party provided follow-up information, in which it stated that, although the Administrative Court of Pau had found the informal decision to directly hand over the complainant from the French to the Spanish police to be unlawful, the decision to deport him was lawful. UN رقم 60/1996 مبارك ضد تونس في 8 كانون الثاني/يناير 2001، قدمت الدولة الطرف معلومات متابعة ذكرت فيها أنه على الرغم من أن محكمة بو الإدارية خلصت إلى أن القرار غير الرسمي بتسليم المشتكي مباشرة من الشرطة الفرنسية إلى الشرطة الإسبانية غير قانوني فإن قرار ترحيله كان مشروعاً.
    7.5 The State party adds that it is beyond the bounds of credibility to maintain, as the complainant does, that the purpose of returning her to Spain was to enable the Spanish police to question her about events prior to her flight to France in 1997 and her return to Spain late in 1999. UN 7-5 وأضافت الدولة الطرف أنه لا يمكن الإصرار على القول، كما تفعله الملتمسة، بأن الهدف من طردها هو تسليمها إلى الشرطة الإسبانية من أجل استجوابها بشأن أحداث وقعت قبل هروبها إلى فرنسا عام 1997، وبعد عودتها إلى إسبانيا في عام 1999.
    It has equally noted the State party's submission that, in addition to the above-mentioned protection, the international attention drawn to the complainant's case, as well as the possibility for her to claim torture or ill-treatment by the Spanish authorities before the Committee and other international instances, constitute further guarantees preventing Spanish police from subjecting her to such treatment. UN ولاحظت كذلك قول الدولة الطرف بأنه بالإضافة إلى الضمانات التي تكفل الحماية المذكورة أعلاه، وجه الانتباه الدولي إلى دعوى صاحبة الشكوى وكذلك الإمكانية المتاحة لها لإقامة دعوى فيما يتعلق بتعرضها للتعذيب أو المعاملة السيئة من جانب السلطات الإسبانية أمام اللجنة وغيرها من المحافل الدولية، تشكل ضمانات إضافية تمنع الشرطة الإسبانية من تعريضها لمعاملة من هذا القبيل.
    Considering that it is for the complainant to demonstrate that her allegations are well founded, the Committee concludes that, on the basis of the facts before it, it has not been established that the statement of Mr. San Epifanio, made before Spanish police on 28 April 1994, was obtained by torture. UN وحيث إنه يقع على صاحبة الشكوى إثبات أن مزاعمها تستند إلى أسباب وجيهة، تخلص اللجنة، على أساس الوقائع المعروضة عليها، إلى أنه لم يثبت أن أقوال السيد إيبيفانيو التي أدلى بها أمام الشرطة الإسبانية في 28 نيسان/أبريل 1994 قد جرى الحصول عليها بواسطة التعذيب.
    This operation was dismantled by the Spanish police at the harbour of Fuerteventura (Canary Islands), where 60 kgs of cocaine intended for delivery in Las Palmas de Gran Canaria were confiscated. UN وقد كشفت الشرطة الإسبانية هذه العملية في ميناء فويرتيبينتورا (جزر الكانارياس)، حيث صودر 60 كيلوغراماً من الكوكايين كانت معدة للتسليم في لاس بالماس دي غران كاناريا.
    On 8 January 2001, the State party had provided follow-up information, in which it stated that, although the Administrative Court of Pau had found the informal decision to directly hand over the complainant from the French to the Spanish police to be unlawful, the decision to deport him was lawful. UN في 8 كانون الثاني/يناير 2001، قدمت الدولة الطرف معلومات عن المتابعة ذكرت فيها أنه على الرغم من أن محكمة بو الإدارية قد خلصت إلى أن القرار غير الرسمي بتسليم صاحب الشكوى مباشرةً إلى الشرطة الإسبانية غير قانوني، فإن قرار ترحيله كان مشروعاً.
    Spanish police... Open Subtitles و الشرطة الإسبانية ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more