"spare parts for" - Translation from English to Arabic

    • قطع غيار
        
    • قطع الغيار اللازمة
        
    • قطع الغيار الخاصة
        
    • وقطع غيار
        
    • بقطع غيار
        
    • وقطع الغيار اللازمة
        
    • لقطع غيار
        
    • بقطع الغيار
        
    • قطع التبديل اللازمة
        
    • قطع الغيار المطلوبة
        
    • قطع الغيار لما
        
    • لقطع الغيار اللازمة
        
    • تأمين قطع الغيار
        
    • تكلفة قطع الغيار
        
    • وقطع الغيار الخاصة
        
    Completed, pending receipt of spare parts for the wastewater treatment plant UN أُنجزت، وفي انتظار استلام قطع غيار لمحطة معالجة المياه المستعملة
    spare parts for military switchboards and telephones 40 000 UN قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠
    On the Iraqi side, drilling was stopped at Rumaylah owing to lack of spare parts for the rig. UN أما في الجانب العراقي، فقد توقف الحفر في حقل الرميلة بسبب نقص قطع الغيار اللازمة للحفارات.
    Storm water flooding through the roof caused three malfunctions; one was attributed to plumbing failure and 25 were the result of the obsolescence of some lifts and the delays in obtaining spare parts for repairs. UN وتسبب تسرب مياه العواصف من السقف بثلاثة أعطال؛ يُعزى أحدها إلى مشكلة في السباكة في حين يُعزى 25 عطلاً إلى تقادم بعض المصاعد والتأخر في الحصول على قطع الغيار اللازمة للإصلاح.
    In both Phases spare parts for bakeries have been included. UN وفي كلتا المرحلتين تم إدراج قطع الغيار الخاصة بالمخابز.
    Nevertheless, UNMIL has uncovered significant caches of mortar shells, all calibre, small arms, and three heavy machine guns and spare parts for them. UN ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها.
    spare parts for battery charger and power supplies 5 000 UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥
    Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. UN وتشمل القائمة ستة خطوط جديدة لتعبئة الغاز آليا في اسطوانات إلى جانب قطع غيار للمنشآت القائمة التي تُشغل يدويا.
    spare parts for weapons systems, per se, must be destroyed. UN ومن الواجب أن يجري تدمير قطع غيار نظم الأسلحة.
    You don't need to be spare parts for your sister anymore. Open Subtitles لست في حاجة لأن تكوني قطع غيار لأختكِ بعد الآن.
    Frequent power outages, fuel shortages and a lack of spare parts for electricity generators had also affected the functioning of the water and sanitation systems. UN كما أضر الانقطاع المتكرر للتيار، ونقص الوقود، وغياب قطع غيار مولدات الكهرباء بأداء شبكات المياه والصرف الصحي.
    As noted above, however, the import of spare parts for these aircraft requires an embargo exemption. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن استيراد قطع غيار لهذه الطائرات يتطلب الحصول على إعفاء من الحظر.
    The lack of spare parts for medical equipment at hospitals and clinics has had a serious impact on the health of the population of Gaza, already weakened by inadequate diet and limited access to specialist medical treatment abroad. UN كما أن عدم وجود قطع الغيار اللازمة للمعدّات الطبية في المستشفيات والعيادات كان له تأثير خطير على صحة سكان غزة الضعيفة أصلا بسبب نقص التغذية وقلّة فرص الحصول على العلاج الطبي المتخصص في الخارج.
    An amount of $15 million is needed every season for overhauling spare parts for aerial spraying to operate at the agricultural fleet's full capacity of 30 helicopters. UN وثمة حاجة، في كل موسم، إلى ١٥ مليون دولار لتجديد قطع الغيار اللازمة للرش الجوي لتشغيل أسطول الطائرات الزراعية المؤلف من ٣٠ طائرة هليكوبتر بكامل طاقته.
    The existing equipment was installed in 1983, and spare parts for its repair are no longer available. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ٣٨٩١، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    The existing equipment was installed in 1983, and spare parts for its repair are no longer available. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ١٩٨٣، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    Procurement of spare parts for vehicle maintenance at lower costs through United Nations system contracts UN شراء قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات بتكاليف أقل باستخدام عقود الأمم المتحدة الإطارية
    MoD seeks compensation for spare parts for the Chieftan tanks. UN 285- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن قطع الغيار الخاصة بالدبابات من طراز Chieftan.
    The shipments consisted of a variety of small arms, spare parts for small arms and ammunition, as follows: UN وكانت الشحنات عبارة عن مجموعة متنوعة من الأسلحة الصغيرة وقطع غيار وذخائر للأسلحة الصغيرة كما يلي:
    The planned reduction with respect to spare parts for infrastructure equipment was not realized owing to higher than planned prices of these spare parts resulting from new contractual arrangements. UN ولم يتحقق التخفيض المقرر فيما يتصل بقطع غيار معدات الهياكل الأساسية ذلك أن أسعار قطع الغيار هذه كانت أعلى مما تقرر، وذلك نتيجة لترتيبات تعاقدية جديدة.
    :: Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment; UN :: تكلفة معدات الإنتاج واللوازم وقطع الغيار اللازمة لصيانة المعدات الموجودة؛
    Further, the Secretariat received percentage discounts from catalogue prices for spare parts for vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة العامة خصومات بنسبة مئوية من أسعار القائمة لقطع غيار المركبات.
    Supply/transfer of spare parts for military helicopters UN الإمداد بقطع الغيار للمروحيات العسكرية ونقل تلك القطع
    Thus, in two cases involving design rights in spare parts for cars, the ECJ held that refusals to license these rights could not constitute abuses per se as any market-dominating enterprise was entitled to act in the same way as any enterprise would on competitive markets, as the exercises of exclusivity were legitimate, and as the refusals to license were part of the autonomy granted to the IPR-holder. UN من ذلك أن المحكمة قضت، في حالتين تعلقتا بحقوق تصميم قطع التبديل اللازمة للسيارات، بأن رفض ترخيص هذه الحقوق لا يشكل إساءة استخدام في حد ذاته حيث أنه يحق لأي شركة ذات مركز مهيمن في السوق أن تتصرف بنفس الأسلوب الذي تتصرف به أي شركة في الأسواق المتنافسة، وممارسة الحقوق الحصرية أمر مشروع، ورفض الترخيص يشكل جزءا من الاستقلال الذي يتمتع به صاحب حقوق الملكية الفكرية(21).
    The variance was partly offset by reduced requirements for spare parts owing to the inability of vendors to supply the required spare parts and the constant review of stock, resulting in a more efficient acquisition plan in sustaining the necessary level of spare parts for operational requirements. UN وقد قابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار، وذلك نتيجة عدم قدرة الموردين على توريد قطع الغيار المطلوبة، ومراجعة المخزون بشكل مستمر، مما نتج عنه وضع خطة شراء أكثر كفاءة للاحتفاظ بالمستوى اللازم من قطع الغيار المطلوبة لاحتياجات التشغيل.
    67. The Japanese firm Yamaha, after supplying engines to the Cuban fishing and tourism industries for 20 years, has refused to continue selling these items, and no longer even offers spare parts for them, on the grounds that this would contravene the embargo regulations. UN 67 - وبدعوى الامتثال لقوانين الحصار، رفضت شركة ياماها اليابانية التي تبيع المحركات لقطاعي صيد الأسماك والسياحة في كوبا منذ 20 سنة، مواصلة بيع تلك المحركات وحتى بيع قطع الغيار لما سبق بيعه منها.
    Decreased requirements were partially offset by increased requirements for spare parts for ageing IT equipment. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لقطع الغيار اللازمة لمعدات تكنولوجيا المعلومات القديمة.
    The drinking water supply in urban centres is often interrupted for various reasons, including water shortages, the age of the network, and the shortage of trained personnel and of spare parts for network maintenance. UN وتعاني معظم أنظمة الإمداد بمياه الشرب في المناطق الحضرية من الانقطاع والتي تعود إلى أسباب عديدة منها نقص المياه، وتقادم شبكات الإمداد، ونقص الكوادر المؤهلة إضافة إلى عجز تأمين قطع الغيار اللازمة لصيانة الشبكات.
    This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres and batteries. UN ويشمل هذا المبلغ التقديري أيضا تكلفة قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات والبطاريات.
    (g) Foreign companies have been reluctant to supply certain materials, items of equipment and spare parts for the chemical industries; UN ٧ - تحفـظ الشركـات اﻷجنبيـة علـى توريـد بعض المـواد والمعـدات وقطع الغيار الخاصة بالصناعات الكيماوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more