"spare parts in" - Translation from English to Arabic

    • قطع الغيار في
        
    • قطع الغيار بطريقة
        
    • قطع غيار من
        
    • لقطع الغيار في
        
    For holdings of spare parts in 11 workshops for 1,637 vehicles UN لمخزونات قطع الغيار في 11 ورشة لـ 637 1 مركبة
    This methodology was applied by the multidisciplinary observers for tracking spare parts in all sectors throughout the reporting period. UN ويطبق المراقبون المتعددو التخصصات هذه المنهجية في تعقب قطع الغيار في جميع القطاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The recommendation for the inclusion of spare parts in such an order, however, required further elaboration. UN بيد أن التوصية بإدراج قطع الغيار في تلك الطلبية بحاجة إلى مزيد من البحث.
    Include information on progress made towards global management of spare parts in his next overview report. UN أن يضمن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات عن التقدم المحرز صوب إدارة قطع الغيار بطريقة شاملة.
    This compelled the Government to procure spare parts in the local market, which often do not correspond to specifications, or to replace the pumps with new ones. UN واضطر هذا الحكومة إلى شراء قطع غيار من السوق المحلية، لا تتفق في الأغلب مع المواصفات، أو إلى الاستعاضة عن الأجهزة بمضخات جديدة.
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي.
    Most of these mills, however, became inoperative by 1990, again because of the high cost of maintenance and the unavailability of spare parts in the local market. UN غير أن أغلبية هذه المطاحن أصبحت، مرة أخرى، غير قابلة للتشغيل بحلول عام ٠٩٩١، وذلك بسبب ارتفاع تكاليف الصيانة وعدم توافر قطع الغيار في السوق المحلية.
    Owing to long lead time from established manufacturers of spares and lack of spare parts in the local market, there is need to have backup generators in cases of breakdown. UN ونظرا لطول المهلة التي تستغرقها الشركات الراسخة في مجال تصنيع قطع الغيار لتوفير البنود المطلوبة وإزاء الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية تقتضي الحاجة وجود مولدات احتياطية في حالات الأعطال.
    The reason for the accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a large amount of spare parts in support of transferred vehicles as a stop gap until such time as a systems contract was established. UN والسبب في تراكم مخزونات زائدة من قطع غيار المركبات هو وجود كميات كبيرة من قطع الغيار في دعم المركبات المنقولة وذلك كحلٍّ مؤقت ريثما يحين الوقت لوضع عقد إطاري.
    It had established focal points for the management of spare parts in missions and had proposed the creation of a Spare Parts Management Officer post at United Nations Headquarters. UN وأنشأت الإدارة أيضا جهات تنسيق لإدارة قطع الغيار في البعثات واقترحت استحداث منصب مسؤول عن إدارة قطع الغيار في مقر الأمم المتحدة.
    In their joint risk-assessment report, an external consultant and the Office of Internal Oversight Services acknowledged the challenging environment in which missions operate, particularly the harsh road conditions and the lack of spare parts in the local economies and assessed the risks of those factors paralysing mission operations as high. UN وأقر مستشار خارجي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريرهما عن التقييم المشترك للمخاطر بصعوبة البيئة التي تعمل فيها البعثات، وبخاصة وعورة الطرق وغياب قطع الغيار في الاقتصادات المحلية، وقاما بتقييم المخاطر الناجمة عن تلك العوامل التي تعيق عمليات البعثات على أنها مخاطر.
    507. The medium- to long-term impact of the post will be reduced expenditure for spare parts in missions through better determination of requirements and optimal order quantities. UN 507 - وسيتمثل أثر الوظيفة في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل في تقليل النفقات على قطع الغيار في البعثات بفضل تحسين تحديد المتطلبات وتحديد الحجم الأمثل للطلبات.
    The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has, in the past, highlighted concerns related to the management of spare parts in field missions and expects that the level of spare parts held by BINUCA will be closely monitored to ensure that overstocking does not occur. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات أبرز سابقا شواغل بشأن إدارة قطع الغيار في البعثات الميدانية، وتتوقع أن يجري رصد دقيق لمستوى قطع الغيار التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى للتأكد من عدم حدوث تخزين مفرط.
    9. UNRWA reports scarce medical facilities in Gaza, where 7 out of 17 incubators for newborn babies have not been duly maintained due to the lack of spare parts in the local market, which appears to have resulted in a decline in health standards among newborns during the reporting period. UN 9- وأبلغت الأونروا بشح المرافق الطبية في غزة، حيث تعذرت صيانة سبع من الحاضنات السبع عشرة للمواليد الجدد وذلك بسبب الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية، وهذا أدى فيما يبدو إلى تدنٍ في المستويات الصحية بين المواليد الجدد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    For example, at UNAMID, the average actual freight cost (excluding spare parts) in 2011/12 was only 8.4 per cent of the total value of the purchased assets. UN ففي العملية المختلطة مثلا، كان متوسط تكاليف الشحن الفعلية (باستثناء قطع الغيار) في الفترة 2011/2012 لا يتجاوز نسبة 8.4 في المائة فقط من مجموع قيمة الأصول المشتراة.
    Functions assigned to these positions include verification and monitoring of contingent-owned equipment deployed, deficiency reporting, liaison with the military and police counterparts to ensure that equipment deployed remains in useable condition and coordination of repairs and/or supply of spare parts in the event of breakdowns; UN وتشمل المهام المسندة إليهما التحقق من المعدات المملوكة للوحدات المنشورة ورصدها، والإبلاغ عن أي قصور، والاتصال بالنظراء من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لضمان استمرار صلاحية المعدات المنشورة للاستخدام وتنسيق عمليات التصليح و/أو توفير قطع الغيار في حالة حدوث أعطال؛
    Include information on progress made towards global management of spare parts in his next overview report. UN أن يضّمن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات عن التقدم المحرز صوب إدارة قطع الغيار بطريقة شاملة.
    Requests the Secretary-General to include information on progress made towards global management of spare parts in his next overview report. UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات عن التقدم المحرز صوب إدارة قطع الغيار بطريقة شاملة.
    The two United Nations oil overseers who accompanied the group of experts have also indicated that the Iraqi oil industry is in desperate need of spare parts in order to comply with the provisions of Security Council resolution 1153 (1998). UN وأشار أيضا المشرفان على النفط التابعان لﻷمم المتحدة اللذان رافقا فريق الخبراء إلى أن صناعة النفط العراقية في حاجة ماسة إلى قطع غيار من أجل الامتثال ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    92. Since it was not possible to purchase spare parts in the United States market, the Institute of Oncology and Radiobiology was unable to repair the American Lexmark high-resolution colour printers used in radiotherapy equipment. UN 92 - وأدى تعذر شراء قطع غيار من أسواق الولايات المتحدة إلى عدم قدرة معهد السرطان والبيولوجيا الإشعاعية على إصلاح طابعات ألوان ذات جودة عالية من طراز الطابعات الأمريكية Lex Mark، التي تستخدمها أفرقة العلاج بالأشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more