"speaker also" - Translation from English to Arabic

    • المتكلم أيضا
        
    • المتحدث أيضا
        
    • المتحدث أيضاً
        
    • المتكلمين أيضا
        
    • المتكلمة أيضا
        
    • المتكلم كذلك
        
    • المتكلمين أيضاً
        
    • المتكلم أيضاً
        
    The speaker also questioned whether there were any particular rules that would preclude permanent members from chairing sanctions committees. UN وتساءل المتكلم أيضا عما إذا كانت هناك أي قواعد محددة تحول دون ترؤس الأعضاء الدائمين لجان الجزاءات.
    The speaker also underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems. UN وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية.
    The speaker also commended the participatory approach and the role of the private sector included in the programme. UN وأثنى المتحدث أيضا على النهج بالمشاركة وعلى دور القطاع الخاص الوارد في البرنامج.
    The speaker also stressed the importance of better management for developing more activities and attracting more donations. UN وشدد المتحدث أيضاً على أهمية تحسين اﻹدارة ﻹعداد المزيد من اﻷنشطة واجتذاب المزيد من المنح.
    One speaker also noted the need for the political will necessary to implement the relevant international instruments in a tangible way. UN وذكر أحد المتكلمين أيضا ضرورة توافر العزم السياسي اللازم لتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة تنفيذا ملموسا.
    The speaker also noted that the Convention on the Law of the Sea should not be considered the only source of law pertaining to the sea, as there were other legal instruments regulating that particular matter. UN وذكرت المتكلمة أيضا أنَّه ينبغي عدم اعتبار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المصدر الوحيد للقوانين المتعلقة بالبحار، حيث إنه توجد صكوك قانونية أخرى تنظم تلك المسألة المعيَّنة.
    The speaker also expressed an interest in proposals to develop an updated global resource mobilization strategy. UN وأعرب هذا المتكلم أيضا عن اهتمامه بمقترحات وضع استراتيجية عمومية محدَّثة لحشد الموارد.
    The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission. UN وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة.
    That speaker also stated that the meetings of the Subcommission were very beneficial and allowed for a useful exchange of information, experiences and best practices. UN وقال المتكلم أيضا إن جلسات اللجنة الفرعية مفيدة جدا وتسمح بتبادل مفيد للمعلومات والخبرات وأفضل الممارسات.
    The speaker also noted the country programme's compatibility with CCA/UNDAF. UN ولاحظ المتكلم أيضا اتفاق البرنامج القطري مع التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The speaker also saw TCDC as a means to achieve goals that went beyond the scope of one unit. UN واعتبر المتكلم أيضا أن هذا التعاون وسيلة لتحقيق أهداف تتجاوز نطاق وحدة واحدة.
    The speaker also requested information on the role of South Africa in the Southern Africa Development Community (SADC). UN وطلب المتحدث أيضا معلومات عن دور جنوب أفريقيا في جماعة التنمية في الجنوب اﻷفريقي.
    The same speaker also noted the need to increase coordination between UNICEF and donors. UN ونوه نفس المتحدث أيضا بضرورة زيادة التنسيق بين اليونيسيف والمانحين.
    The same speaker also noted the need to increase coordination between UNICEF and donors. UN ونوه نفس المتحدث أيضا بضرورة زيادة التنسيق بين اليونيسيف والمانحين.
    The speaker also suggested that a body within the United Nations be established in order to report on a yearly basis about treaty violations. UN واقترح المتحدث أيضاً إنشاء جهاز داخل اﻷمم المتحدة لكي يمكن تقديم تقرير سنوي عن حالات انتهاك المعاهدات.
    The speaker also underlined the need to replicate best practices through UNCTAD and other agencies. UN وأبرز المتحدث أيضاً الحاجة إلى استنساخ أفضل الممارسات عن طريق الأونكتاد ووكالات أخرى.
    The speaker also referred to paragraph 35 of the outcome document, which recognized the importance of Special Drawing Rights. UN وأشار المتحدث أيضاً إلى الفقرة 35 من الوثيقة الختامية التي أقرت بأهمية حقوق السحب الخاصة.
    One speaker also emphasized the importance of the principle of multilingualism. UN وشدَّد أحد المتكلمين أيضا على أهمية مبدأ تعدد اللغات.
    A speaker also addressed a series of thematic or normative questions before the Council. UN وتطرق أحد المتكلمين أيضا إلى مجموعة من المسائل المواضيعية أو المعيارية المطروحة أمام المجلس.
    One speaker also identified the challenge of malicious or false reports of corruption being used to undermine superiors or political opponents. UN وذكر أحد المتكلمين أيضا أنَّ من المشاكل المطروحة بهذا الشأن تقديمُ بلاغات كيدية أو كاذبة عن وقوع أعمال فساد للإضرار برؤساء في العمل أو خصوم سياسيين.
    That speaker also suggested that the strategy for the period 2008-2011 for UNODC should be used to streamline the project portfolio. UN واقترحت تلك المتكلمة أيضا استخدام استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 لتبسيط حافظة المشاريع.
    The speaker also warned against interference with the prerogatives of the Security Council, strongly emphasizing the need to respect the Charter. UN وحذر المتكلم كذلك من التدخل في صلاحيات مجلس الأمن، مؤكدا بشدة على ضرورة احترام الميثاق.
    A speaker also wanted to receive a list of the countries that would be reporting on MTRs and major country programme evaluations at the second regular session. UN وذكر أحد المتكلمين أيضاً أنه يريد الحصول على قائمة بالبلدان التي ستقدم تقارير عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية في الدورة العادية الثانية.
    The speaker also reported on the arbitrary detention of academics advocating the teaching of Tamazigh language and history. UN وتحدث المتكلم أيضاً عن الاحتجاز التعسفي لأكاديميين يدعون إلى تعليم اللغة والتاريخ الأمازيغيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more