"speakers at" - Translation from English to Arabic

    • المتكلمين في
        
    • المتحدثين في
        
    • المتكلمون في
        
    • المتحدثون في
        
    • المتكلمين على
        
    • كمتحدثين في
        
    • المتحدثوين في
        
    Most speakers at the meeting recognized the complementarity of bilateral, regional and multilateral cooperation in this field. UN وقد أقرّ معظم المتكلمين في الاجتماع بتكامل التعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف في هذا المجال.
    III. List of speakers at the special segment 20 UN الثالث قائمة بأسماء المتكلمين في الجزء الخاص 23
    However, in view of the lateness of the hour, we shall hear the remaining speakers at the next meeting. UN غير أنه ونظرا لتأخر الوقت، سنستمع إلى باقي المتكلمين في الجلسة المقبلة.
    List of speakers at the special segment: interactive round table dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    List of speakers at the forty-fifth executive session of the Trade and Development Board UN قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية
    The economic and social situation was mentioned as an area of concern by the speakers at the meeting. UN وأشير إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية كانت موضع قلق المتكلمين في تلك الجلسة.
    In order to accommodate all speakers at the Millennium Summit, statements should not exceed five minutes. UN ويجب ألا تتجاوز مدة إلقاء البيانات خمس دقائق، حتى يتسنى استيعاب جميع المتكلمين في قمة الألفية.
    The economic and social situation was mentioned as an area of concern by the speakers at the meeting. UN وأشير إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية كانت موضع قلق المتكلمين في تلك الجلسة.
    Salient points made by the speakers at the first plenary meeting are set out below: UN وفيما يلي النقاط البارزة في بيانات المتكلمين في الجلسة العامة الأولى:
    The President of UDPP was one of the speakers at this event. UN وكان رئيس الاتحاد من بين المتكلمين في هذه المناسبة.
    The Committee agreed to hear the remaining speakers at its next meeting. UN واتفقت اللجنة على الاستماع إلى باقي المتكلمين في جلستها المقبلة.
    The Committee agreed to hear the remaining speakers at its next meeting. UN وافقت اللجنة على الاستماع إلى باقي المتكلمين في جلستها المقبلة.
    Delegations wishing to participate in the general debate are asked to inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. UN ويطلب من الوفود التي تود أن تشارك في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Delegations wishing to participate in the general debate are asked to kindly inscribe their names on the list of speakers at their earliest convenience. UN ونطلب من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتكرم بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن.
    The long list of speakers at the three sessions reflected the real involvement by the member States but, as expected, did not resolve the issues at hand, either in the Conference or in the larger disarmament machinery. UN ويعكس طول قائمة المتكلمين في الجلسات الثلاث مشاركة الدول الأعضاء الحقيقية، لكن، وكما كان متوقعاً، لم يحل ذلك المسائل قيد النظر، سواء في إطار المؤتمر أم في إطار آلية نزع السلاح الأوسع نطاقاً.
    The Committee agreed to accommodate the remaining speakers at the next meeting of the Committee on Thursday, 21 November 2013. UN ووافقت اللجنة على أن تفسح المجال لباقي المتكلمين في جلسة اللجنة التالية، يوم الخميس 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    [English only] List of speakers at the special segment: interactive dialogue sessions UN قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة
    At the same time, the Committee requested the State party, in view of the offensive nature of the statements in question, to advise it as to the course of the criminal proceedings against the speakers at the conference. UN وفي الوقت نفسه طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تبلغها عن مسار الإجراءات الجنائية ضد المتحدثين في المؤتمر.
    6. speakers at the opening ceremony emphasized a number of key points: UN 6 - وأكد المتكلمون في حفل الافتتاح عددا من النقاط الرئيسية:
    speakers at the seminar included a representative from Government and experts from disability community organizations; UN وضم المتحدثون في الحلقة ممثلا حكوميا واحدا وخبراء في المنظمات المعنية بالمعوقين؛
    32. The President of the Security Council will in public meetings introduce agenda items by specifying the agenda item/issue for consideration, unless otherwise agreed in the Council's prior consultations, and refer to all speakers at political and ambassadorial level by name and title. UN 32 - سيعرض رئيس مجلس الأمن في الجلسات العامة بنود جدول الأعمال بأن يحدد بند جدول الأعمال/الموضوع الذي سينظر فيه المجلس، ما لم يتفق على خلاف ذلك في مشاورات المجلس السابقة، ويشير إلى جميع المتكلمين على مستوى الساسة والسفراء بالاسم واللقب.
    Ageing survivors attended in great numbers and were featured speakers at side events. UN وقد حضر الشيوخ من الناجين بأعداد كبيرة وبرزوا كمتحدثين في المناسبات الجانبية.
    speakers at the expert seminar on the State monopoly on the legitimate use of force (New York, 6 and 7 July 2011) UN المتحدثوين في الحلقة الدراسية للخبراء بشأن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة (نيويورك، 6 و 7 تموز/يوليه2011)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more