In addition, many speakers highlighted the importance of strengthening the technical assistance needed for the effective implementation of those instruments. | UN | إضافة إلى ذلك، سلّط العديد من المتكلمين الضوء على أهمية تعزيز المساعدة التقنية اللازمة للتنفيذ الفعلي لتلك الصكوك. |
Some speakers highlighted the paramount importance of educating youth in order to foster a culture of integrity. | UN | وسلّط بعض المتكلمين الضوء على ما تمثّله توعية الشباب من أهمية عظيمة في تعزيز ثقافة النـزاهة. |
speakers highlighted the valuable contributions of rural women to agriculture and development, and paid particular attention to the role of indigenous women. | UN | وأبرز المتكلمون الإسهامات القيمة للمرأة الريفية في مجال الزراعة والتنمية وأولوا اهتماما خاصا لدور نساء الشعوب الأصلية. |
speakers highlighted the link with investigations and prosecutions of money-laundering offences and noted that those were also useful in the context of corruption proceedings. | UN | وأبرز المتكلمون الصلة بالتحقيقات والملاحقات القضائية في مجال غسل الأموال، ولاحظوا أنها أيضا مفيدة في سياق دعاوى الفساد. |
Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. | UN | وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون. |
Several speakers highlighted the importance of integrating the fight against corruption in development cooperation efforts. | UN | وسلّط عدّة متكلّمين الضوء على أهمية جعل مكافحة الفساد جزءا من الجهود المبذولة في مجال التعاون الإنمائي. |
In relation to the preparation of the crime congresses, speakers highlighted the need for advance planning and close coordination with all parties involved and for the timely preparation of a streamlined agenda. | UN | وفي ما يتعلق بالتحضير لمؤتمرات منع الجريمة، أبرز المتحدثون ضرورة التخطيط المسبق والتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية، إضافة إلى إعداد جدول أعمال مبسط في الوقت المناسب. |
Most speakers highlighted the heavy toll that corruption exacted on a nation's social, political and economic well-being. | UN | وسلّط معظم المتكلمين الضوء على العبء الثقيل الذي يلقيه الفساد على رفاه البلدان الاجتماعي والسياسي والاقتصادي. |
Many speakers highlighted the close link between technical assistance and implementation review, emphasizing that the two went hand in hand. | UN | وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الصلة الوثيقة بين المساعدة التقنية واستعراض التنفيذ، ومؤكدين اقترانهما. |
" 6. Some speakers highlighted the importance of public sector reform as a means to improve coherence at the national level. | UN | " 6 - وسلط بعض المتكلمين الضوء على أهمية إصلاح القطاع العام بوصفه وسيلة لتحسين التساوق على الصعيد الوطني. |
6. Some speakers highlighted the importance of public sector reform as a means to improve coherence at the national level. | UN | 6 - وسلط بعض المتكلمين الضوء على أهمية إصلاح القطاع العام بوصفه وسيلة لتحسين التساوق على الصعيد الوطني. |
Most speakers highlighted the importance of adopting a mechanism to review implementation of the Convention and the Protocols thereto. | UN | 28- وسلَّط معظم المتكلمين الضوء على أهمية اعتماد آلية تكفل استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
speakers highlighted the importance of sensitizing civil society of the role of the family and the community with regard to prevention. | UN | وأبرز المتكلمون أهمية إرهاف حس المجتمع المدني لهذه القضايا وأهمية دور الأسرة والمجتمع المحلي في منع الجريمة. |
speakers highlighted the fact that information-sharing and coordination at the national level were crucial to the success of mutual legal assistance. | UN | وأبرز المتكلمون ما لتبادل المعلومات والتنسيق على الصعيد الوطني من أهمية في نجاح المساعدة القانونية المتبادلة. |
speakers highlighted the importance of close cooperation with neighbouring countries in countering the trafficking of cannabis. | UN | وأبرز المتكلمون أهمية التعاون الوثيق مع البلدان المجاورة على مكافحة الاتجار بالقنَّب. |
Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. | UN | وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون. |
Many speakers highlighted the centrality of agriculture and its close link with development, given that the world's poor relied on agriculture for their income and subsistence. | UN | وألقى كثير من المتحدثين الضوء على مركزية الزراعية وصلتها الوثيقة بالتنمية لأن فقراء العالم يعتمدون عليها في رزقهم ومعيشتهم. |
Some speakers highlighted the importance of product stewardship and the response measure that required vendors to " take back " mercury containing products. | UN | وألقى بعض المتحدثين الضوء على أهمية إدارة المنتجات وتدابير المواجهة التي تتطلب من البائعين " استرداد " المنتجات المحتوية على الزئبق. |
Several speakers highlighted the importance of integrating the fight against corruption in development cooperation efforts. | UN | وسلّط عدّة متكلّمين الضوء على أهمية جعل مكافحة الفساد جزءا من الجهود المبذولة في مجال التعاون الإنمائي. |
Further stressing coherence and coordination, speakers highlighted the need for joint efforts of the international community to share best practices and experiences, and to promote trust and solidarity at all levels. | UN | وزيادةً في التشديد على أهمية التماسك والتنسيق، أبرز المتحدثون ضرورة بذل جهودٍ مشتركة من قبل المجتمع الدولي لتقاسم أفضل الممارسات والتجارب، ولتعزيز الثقة والتضامن على جميع المستويات. |
A number of speakers highlighted the importance and usefulness of the country review process, both to States under review and to reviewing States. | UN | 26- وسلَّط عدد من المتكلِّمين الضوء على أهمية عملية الاستعراض القطري وفائدتها للدول المستعرَضة والمستعرِضة على السواء. |
More generally, speakers highlighted the need to find ways and means to overcome the obstacles to effective international cooperation that were created by the differences between States with regard to their legal and judicial systems. | UN | وبوجه أعم، شدَّد المتكلمون على ضرورة إيجاد السبل والوسائل التي تمكن من التغلب على العقبات القائمة في وجه التعاون الدولي الفعال والتي تنشأ عن الاختلافات بين الدول من ناحية نظمها القانونية والقضائية. |
speakers highlighted the wide geographical distribution of gas reserves and the potential for providing access to energy. | UN | وألقى المتحدثون الضوء على التوزيع الجغرافي الواسع لاحتياطيات الغاز وإمكانية توفير فرص الحصول على الطاقة. |
speakers highlighted the importance of sharing experiences on a regional level, of coordinating corruption prevention activities at the national level and of providing assistance to other countries. | UN | وسلّط المتكلمون الضوء على أهمية تقاسم الخبرات على الصعيد الإقليمي وأهمية تنسيق أنشطة منع الفساد على الصعيد الوطني وتقديم العون للبلدان الأخرى. |
speakers highlighted the usefulness of those provisions in combating a large number of offences, such as cybercrime and money-laundering. | UN | وأبرز المتكلّمون جدوى تلك الأحكام في مكافحة عدد كبير من الأفعال الإجرامية، مثل الجريمة السيبرانية وغسل الأموال. |
speakers highlighted the need to include indigenous peoples, women and other groups in climate-related decision-making. | UN | وأكد المتكلمون الحاجة إلى إدراج الشعوب الأصلية والنساء وفئات أخرى في عملية صنع القرارات المتعلقة بالمناخ. |