"speaking also" - Translation from English to Arabic

    • تكلم أيضا
        
    • تكلمت أيضا
        
    • تحدث أيضا
        
    • متحدثا أيضا
        
    • تحدثت
        
    • متكلما أيضا
        
    • متحدثاً أيضاً
        
    • تكلمت أيضاً
        
    • متكلماً أيضاً
        
    • تحدث أيضاً
        
    • تكلم كذلك
        
    • تكلّم
        
    • يتحدث أيضا
        
    • تتحدث أيضاً
        
    • قال متحدثا
        
    It should be recalled, in that context, that the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, had recently emphasized the need for the further strengthening of the merit principle. UN وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة.
    42. Mr. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Norway and Switzerland, expressed support for the compromise proposal that the agenda item should be allocated both to the plenary Assembly and to the Third Committee. UN 42 - السيد بانكس (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم سويسرا والنرويج، فأعرب عن تأييده للاقتراح التوافقي بأن يحال بند جدول الأعمال إلى كل من الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء.
    33. Ms. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the three delegations had taken note of the provisional programme of work. UN 33 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا وكندا، فقالت إن الوفود الثلاثة أحاطت علما ببرنامج العمل المؤقت.
    32. Mr. Torres Lépori (Argentina), speaking also on behalf of Brazil, commended the improvements made to the presentation of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN 32 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تحدث أيضا باسم البرازيل، فأثنى على التحسينات التي أدخلت على طريقة عرض تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The representative of FAO, speaking also on behalf of ILO, explained that the current system had three tiers and that it would be unwise to weaken any one of the components. UN فشرح ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة، متحدثا أيضا نيابة عن منظمة العمل الدولية، أن النظام الحالي يتألف من ثلاث طبقات وليس من الحكمة إضعاف أي من عناصره المكونة.
    1. Mr. Bialek (Australia), speaking also on behalf of Canada and Finland, introduced draft resolution A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    134. One delegation, speaking also on behalf of another delegation, noted that the report was excellent; however, there was a slight disconnect between the " meat " of the report and the recommendations to the Economic and Social Council. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    32. Mr. Adawa (Kenya), speaking also on behalf of the United Republic of Tanzania and Uganda, said that globalization was an irreversible process which involved risks and grave challenges but also opportunities for all countries, albeit in unequal ways. UN ٣٢ - السيد أداوا )كينيا(: تكلم أيضا باسم جمهورية تانزانيا المتحدة وأوغندا، فقال أن العولمة عملية لا رجعة فيها تنطوي على أخطار وتحديات جادة، وكذلك على فرص لجميع البلدان، وإن كان ذلك بطرق غير متساوية.
    91. Mr. Lukk (Estonia), speaking also on behalf of Latvia, associated himself with the statement made by the representative of the European Union. UN ٩١ - السيد لوك )استونيا(: تكلم أيضا باسم لاتفيا، وقال إنه يضم صوته إلى صوت ممثل الاتحاد اﻷوروبي في البيان الذي أدلى به.
    37. Mr. MARTINI HERRERA (Guatemala), speaking also on behalf of Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama, said that Central America attached great importance to peace-keeping operations. UN ٣٧ - السيد مارتيني هريره )غواتيمالا(: تكلم أيضا باسم بنما والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس فقال إن أمريكا اللاتينية تعلق أهمية كبرى على عمليات حفظ السلام.
    45. The representative of France, speaking also on behalf of Germany, stated that although he joined the consensus, he regretted having been forced to give a view on a text that had not been sufficiently well prepared as to be acceptable to all. UN 45 - وذكر ممثل فرنسا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن ألمانيا، أنه بالرغم من انضمامه إلى توافق الآراء فهو يأسف لاضطراره لتقديم وجهة نظر بشأن نص لم يتم إعداده على نحو كاف يقبله الجميع.
    92. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand acknowledged the vital contribution that peacekeeping operations made to global peace and security. UN 92 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، واعترفت بما تقدمه عمليات حفظ السلام من إسهام حيوي في السلام والأمن العالميين.
    33. Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General’s comprehensive and thoughtful report. UN ٣٣ - السيدة ونسلي )استراليا(: تكلمت أيضا باسم وفدي كندا ونيوزيلندا، فرحبت بتقرير اﻷمين العام الشامل العميق الفكر.
    Ms. White (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations remained committed to ICT reform and the timely implementation of Umoja. UN 20 - السيدة وايت (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تظل ملتزمة بإصلاح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتنفيذ أوموجا في الوقت المناسب.
    1. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the need to refurbish and modernize the Headquarters complex was clear. UN 1 - السيد داتّن (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه من الجلي أنه يلزم تجديد المقر وتحديثه.
    The SECRETARY-GENERAL, speaking also as Chairman of the Administrative Committee on Coordination (ACC), drew attention to the statement on the United Nations common system adopted by ACC at its most recent meeting (A/C.5/50/11). UN ١ - اﻷمين العام: تحدث أيضا بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، ووجﱠه الانتباه إلى البيان المتعلق بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة والذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في آخر جلسة لها )A/C.5/50/11(.
    1. Mr. Gonnet (France), speaking also on behalf of the Netherlands, introduced draft resolution A/C.3/64/L.16. UN 1 - السيد غونيه (فرنسا): تحدث أيضا باسم هولندا فعرض مشروع القرار A/C.3/64/L.16.
    2. Mr. Aisi (Papua New Guinea), speaking also on behalf of the delegation of Fiji, introduced draft resolution A/AC.109/2006/L.13. UN 2 - السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة): عرض، متحدثا أيضا باسم وفد فيجي، مشروع القرار A/AC.109/2006/L.13.
    29. Ms. Göstl (Austria), speaking also on behalf of Australia, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden, introduced working paper NPT/CONF.2005/WP.14 on export controls. UN 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات.
    One delegation, speaking also on behalf of numerous other delegations, commended the transparency and thoroughness of the report. UN وأشاد أحد الوفود، متكلما أيضا باسم وفود عديدة أخرى، بشفافية التقرير وشموله.
    speaking also on behalf of Ms. Keller and Ms. Majodina, he proposed inserting at the end of draft subparagraph (c) a list of the factors that would be taken into account in determining whether exceptional circumstances existed. UN واقترح، متحدثاً أيضاً نيابة عن السيدة كيلر والسيدة ماجودينا، أن تُدرج في نهاية مشروع الفقرة الفرعية (ج) قائمة بالعوامل التي ينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار عند البت في وجود ظروف استثنائية من عدمه.
    35. Ms. Stewart (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that work was still required to make the Beijing Platform for Action effective. UN 35 - السيدة ستيوارت (كندا): تكلمت أيضاً نيابة عن استراليا ونيوزيلندا فقالت إنه ما زال هناك عمل يتعيَّن القيام به لجعل منهاج عمل بيجين منهاجاً فعَّالاً.
    The representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a proposal for a draft decision on n-propyl bromide (nPB), submitted by the European Community. UN 52 - عرض ممثل الجماعة الأوروبية، متكلماً أيضاً نيابة عن الدول الأعضاء فيها، مقترحاً لمشروع مقرر بشأن بروميد البروبيل-ن.
    9. Mr. De Léon Huerta (Mexico), speaking also on behalf of New Zealand and Sweden, introduced the draft resolution, noting that Croatia and Portugal had joined the sponsors. UN 9 - السيد دي ليون هويرتا (المكسيك): تحدث أيضاً نيابة عن السويد ونيوزيلندا، وقدَّم مشروع القرار مع الإشارة إلى أن البرتغال وكرواتيا قد انضمتا إلى مقدميه.
    25. Mr. HAAKONSEN (Denmark), speaking also on behalf of the Nordic countries, said that the setting up of the Palestinian Authority and related Palestinian administrative structures created new possibilities and challenges for UNRWA. UN ٢٥ - السيد هاكونسن )الدانمرك(: تكلم كذلك بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، فقال إن إنشاء السلطة الفلسطينية والهياكل اﻹدارية الفلسطينية ذات الصلة يوجد إمكانيات وتحديات جديدة لﻷونروا.
    20. Mr. Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor), speaking also on behalf of the Stichting Zelfbeschikking West-Sahara, said that there were striking similarities between the questions of Palestine and Western Sahara. UN ٢٠ - السيد بينتو لايتي (المنبر الدولي للحقوقيين من أجل تيمور الشرقية): تكلّم باسم مؤسسة تقرير المصير للصحراء الغربية أيضا، فقال إن هناك أوجه تشابه شديد بين قضيتي فلسطين والصحراء الغربية.
    170. One delegation, speaking also on behalf of another delegation, noted that broadening the Pakistan programme focus to the provincial level would be an essential step in reorienting the programme away from family planning to the reproductive health approach promoted by the ICPD Programme of Action. UN ٠٧١ - ولاحظ أحد الوفود، وهو يتحدث أيضا باسم وفد آخر، أن توسيع مجــال تركيز برنامج باكستــان ليشمل المستوى اﻹقليمي سيكون خطوة أساسية نحو إعادة توجيه البرنامج بعيدا عن تنظيم اﻷسرة إلــى نهج الصحة اﻹنجابية الذي يروج له برنامج عمل المؤتمر.
    Guatemala, speaking also on behalf of other structurally weak, vulnerable and small economies, believed that such countries should be given special consideration during both the preparatory process for UNCTAD X and in the outcome of the Conference. UN وقالت إن غواتيمالا، التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن الاقتصادات الأخرى الضعيفة والهشة والصغيرة هيكلياً، تعتقد أن هذه البلدان ينبغي أن تولَى اعتباراً خاصاً أثناء العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي نتائج المؤتمر على حد سواء.
    14. Mr. Lafortune (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, in 2010, MINUSTAH had been required to operate in one of the most challenging environments ever encountered by a United Nations mission. UN 14 - السيد لافورتون (كندا) قال متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، إنه كان مطلوبا من البعثة في عام 2010. أن تعمل في واحدة من أكثر البيئات مواجهة لتحديات لم يسبق لبعثة للأمم المتحدة أن واجهتها قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more