My delegation aligns itself with the statement made by the Ambassador of Mexico, speaking on behalf of the Rio Group. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
60. Mr. Picasso (Peru) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Colombia, speaking on behalf of the Rio Group. | UN | 60 - السيد بيكاسو (بيرو): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا حين تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
7. Mr. Albin (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group and of Mexico, said that the countries members of the Rio Group were very interested in the preparations for the special session of the General Assembly to be held in June 2000. | UN | ٧ - السيد ألبين )المكسيك(: تكلم نيابة عن مجموعة ريو وباسم المكسيك، فقال إن البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو تهتم كثيراً بالاستعدادات للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
10. Mr. Balarezo (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that the recent death of distinguished United Nations officials was a reminder that anyone could become a victim of a criminal terrorist act. | UN | 10- السيد بالاريزو (بيرو): قال متحدثا باسم مجموعة ريو إن الوفاة الأخيرة للمسؤولين البارزين من الأمم المتحدة يذكرنا بأن أي شخص يمكن أن يقع ضحية عمل إرهابي إجرامي. |
62. Mr. Ruiz Massieu (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the capital master plan was the most important renovation project in the history of the United Nations. | UN | 62 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): تكلم باسم فريق ريو قائلاً إن المخطط العام لتجديد مباني المقر يشكل أهم مشروع للتجديد في تاريخ الأمم المتحدة. |
Mr. SARDENBERG (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group of Central and South American States, reiterated the Group's firm commitment to the forthcoming World Summit for Social Development and to constructive participation in the preparatory process. | UN | ٢٧ - السيد ساردنبرغ )البرازيل(: تحدث بالنيابة عن مجموعة ريو لبلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، فكرر التزام المجموعة الثابت بمؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المقبل والمشاركة البناءة في عملية التحضير له. |
26. Ms. Castro de Barish (Costa Rica), speaking on behalf of the Rio Group, stressed the importance of relations with the host country and the need to guarantee full respect for the privileges and immunities of diplomatic personnel under international law, the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the Headquarters Agreement. | UN | 26 - السيدة كاسترو دي بارش (كوستاريكا): تكلمت بالنيابة عن مجموعة ريو فأكدت أهمية العلاقات مع البلد المضيف وضرورة ضمان الاحترام التام لامتيازات وحصانات الموظفين الدبلوماسيين بموجب القانون الدولي واتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة واتفاق المقر. |
77. Mr. PALIZ (Ecuador), speaking on behalf of the Rio Group, said that the technical and independent character of ICSC was fundamental and must be maintained and strengthened. | UN | ٧٧ - السيد باليز )إكوادور(: تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو فقال إن الطابع التقني والمستقل للجنة الخدمة المدنية الدولية يعتبر عنصرا أساسيا ويجب اﻹبقاء عليه وتعزيزه. |
4. Mr. Escanero (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that advances in information technology and telecommunications were creating a veritable third industrial revolution. | UN | ٤ - السيد اسكانيرو )المكسيك(: تكلم بالنيابة عن " مجموعة ريو " فقال إن خطى التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية إنما تخلق اﻵن ثورة صناعية ثالثة حقيقية. |
71. Mr. González (Paraguay), speaking on behalf of the Rio Group, said that the period between the world wars had showed how much damage protectionist, rivalry-oriented national policies could do to growth and development, important issues for the Group. | UN | ٧١ - السيد غونزالز )باراغواي(: تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو وقال إن الفترة بين الحروب العالمية أظهرت ما تلحقه السياسات الوطنية الحمائية النزعة والتنافسية المنحى من ضرر بالنمو والتنمية وهما قضيتان هامتان بالنسبة للمجموعة. |
30. Mr. Torres Lépori (Argentina), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group recognized the urgent need to take a decision on the Headquarters renovation project, but also wished to have sufficient time to review the four strategic options presented in the Secretary-General's report (A/60/550). | UN | 30 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو قائلا إن المجموعة تدرك الحاجة العاجلة لاتخاذ قرار بشأن مشروع تجديد المقر لكنها ترغب في أن يكون لديها وقت كاف لاستعراض الخيارات الأربعة المعروضة في تقرير الأمين العام (A/60/550). |
32. Mr. Renault (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, said that the recent attacks on United Nations premises and facilities had signaled a radical change in the security situation of the Organization, which had now become a target of choice. | UN | 32 - السيد رينو (البرازيل): تكلم نيابة عن مجموعة ريو فقال إن الاعتداءات الأخيرة على مقار الأمم المتحدة ومنشآتها أبرزت الحاجة إلى تغيير جذري في الحالة الأمنية للمنظمة التي أصبحت الآن هدفاً مختاراً. |
61. Mr. Mayoral (Argentina), speaking on behalf of the Rio Group, said that its members had reviewed their national plans for children in order to incorporate the objectives and commitments agreed upon at the special session on children. | UN | 61- السيد مايورال (الأرجنتين) تكلم نيابة عن مجموعة ريو فقال إن أعضاءها استعرضوا خططهم الوطنية من أجل الأطفال لكي يضمنوها الأهداف والالتزامات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية المكرسة للطفل. |
35. Mr. González Segura (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Rio Group hoped that the third session of the Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption would agree on a review mechanism that was acceptable to all States parties. | UN | 35 - السيد غونزاليس سيغورا (المكسيك): تكلم نيابة عن مجموعة ريو فقال إن مجموعة ريو تأمل في أن يتم في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الاتفاق على آلية استعراض جديدة تكون مقبولة لدى جميع الدول الأطراف. |
19. Mr. Heller (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group noted with satisfaction the many appointments of senior internal justice officials in 2009. | UN | 19 - السيد هيلر (المكسيك): قال متحدثا باسم مجموعة ريو أن المجموعة قد لاحظت بارتياح التعيينات العديدة لكبار مسؤولي العدالة الداخلية في عام 2009. |
2. Mr. Herrera (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that, in view of the significant changes and progress made in the area of procurement reform, the Rio Group would like to state its position on the subject in a formal meeting prior to the consideration of the matter in informal consultations. | UN | ٢ - السيد هيريرا )المكسيك(: قال متحدثا باسم مجموعة ريو إنه نظرا ﻷهمية التغيرات والتقدم المحرز في مجال إصلاح عملية الشراء، فإن مجموعة ريو تود أن تحدد موقفها من الموضوع في جلسة رسمية قبل النظر في المسألة في مشاورات غير رسمية. |
13. Mr. Heller (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, which included Jamaica representing CARICOM, welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, while deeply regretting the delay in making that appointment. | UN | 13 - السيد هيلر (المكسيك): تكلم باسم فريق ريو وجامايكا الممثلة للجماعة الكاريبية، فأعرب عن اغتباطه بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، وإن كان لم يخفِ أسفه الشديد للوقت الذي استغرقه هذا التعيين. |
58. Mr. Fermín (Dominican Republic), speaking on behalf of the Rio Group, regretted the lack of unanimous support for the Group's proposal, which had aimed to assist the pensioners in Ecuador who had devoted part of their lives to the Organization. | UN | 58 - السيد فرمين (الجمهورية الدومينيكية): تحدث بالنيابة عن مجموعة ريو وأعرب عن أسفه لعدم حصول المقترح الذي تقدمت به المجموعة على تأييد بالإجماع، حيث إن الهدف منه كان مساعدة المتقاعدين في إكوادور الذين كانوا قد كرسوا جزءاً من حياتهم للمنظمة. |
31. Mr. Herrera (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group attached great importance to the subject of procurement, since participation by Latin American countries in United Nations procurement was practically non-existent. | UN | ٣١ - السيد هيريرا )المكسيك(: قال متكلما باسم مجموعة ريو إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على موضوع الشراء ﻷن مشاركة بلدان أمريكا اللاتينية في عملية الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة هي مشكلة غير قائمة من الناحية العملية. |