"speaking on behalf of the states members" - Translation from English to Arabic

    • تكلم باسم الدول الأعضاء في
        
    • تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء
        
    • تكلمت باسم الدول الأعضاء
        
    • تحدث باسم الدول الأعضاء
        
    • الذي تكلم باسم الدول الأعضاء
        
    • نيابة عن الدول الأعضاء في
        
    • متكلما نيابة عن الدول اﻷعضاء
        
    • تكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء
        
    • تكلمت بالنيابة عن الدول اﻷعضاء
        
    • متحدثين بالنيابة عن الدول الأعضاء
        
    • يتكلم باسم الدول الأعضاء في
        
    • الذي تكلّم نيابة عن
        
    • متحدثا باسم الدول الأعضاء في
        
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    17. Mr. Degia (Barbados), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that his statement also referred to draft resolution A/C.3/61/L.9/Rev.1. UN 17- السيد ديغيا (بربادوس): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال أن البيان الذي أدلى به يشير أيضاً إلى مشروع القرار A/C.3/61/L.9/Rev.1.
    These views were reiterated only yesterday by the Permanent Representative of Egypt, speaking on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. UN وهذه اﻵراء كررها باﻷمس الممثل الدائم لمصر، عندما تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز.
    19. Statements were made by the representatives of two States, including one speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Community. UN ١٩ - وأدلى ببيانات ممثلو دولتين، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    44. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that Benin, Cambodia, China and Tajikistan had joined the sponsors. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    80. Mr. Limon (Suriname), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), recalled the Community's adherence to the principles of good governance, the rule of law, and respect for the fundamental freedoms and rights enshrined in its Charter of Civil Society. UN 81 - السيد ليمون (سورينام): تحدث باسم الدول الأعضاء في مجتمع الكاريبي، وأشار إلى ارتباط هذه الدول بمبادئ الحكم الصالح وسيادة القانون واحترام الحريات والحقوق الأساسية المكرسة في ميثاق المنظمة.
    The representative of the Philippines, speaking on behalf of the States members of the Group of 77 and China, requested the Commission to address that issue in order to guarantee the integrity of the entire international drug control regime. UN وتحدث ممثل الفلبين نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين فطلب من اللجنة أن تعالج تلك المسألة من أجل ضمان سلامة النظام الدولي لمراقبة المخدرات بكامله.
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    17. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    22. Mr. Clodumar (Nauru), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum, also drew attention to the threats posed to mankind by the continued possession of nuclear weapons. UN 22 - السيد كلودومار (ناورو)، (تكلم باسم الدول الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ)، لفت الانتباه أيضا إلى الأخطار التي تتهدد البشرية من جراء استمرار حيازة الأسلحة النووية.
    Mr. BIGGAR (Ireland), speaking on behalf of the States members of the European Union, expressed great satisfaction at the adoption of the draft resolution and welcomed the fact that the draft had no financial implications. UN ٦٦ - السيد بيغار )أيرلندا(: تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، فأعرب عن ارتياح بالغ لاعتماد مشروع القرار وأعرب عن ترحيبه لعدم وجود أية آثار مالية تترتب على ذلك المشروع.
    5. Statements were made by the representatives of 26 States, including one speaking on behalf of the Group of African States and one speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Community. UN ٥ - وأدلى ببيانات ممثلو ٢٦ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    7. Statements were made by the representatives of 17 States, including one speaking on behalf of the Group of African States and one speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Community. UN ٧ - وأدلى ببيانات ممثلو ١٧ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    22. Ms. Abdulbaqi (Saudi Arabia), speaking on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), introduced the draft resolution. UN ٢٢ - السيدة عبد الباقي (المملكة العربية السعودية): تكلمت باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، فعرضت مشروع القرار.
    70. Ms. Gatto (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the European Union viewed the resolution as a call to States to respond to acts of intolerance and discrimination with full respect for international human rights law. UN ٧٠ - السيدة غاتو (إيطاليا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد الأوروبي يرى القرار بمثابة دعوة إلى الدول للتصدي لأعمال التعصب والتمييز بالاحترام الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    45. Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the discrimination faced by persons affected by albinism worldwide was a matter of great concern. UN 45 - السيد لامبيرتيني (إيطاليا): تحدث باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قائلا إن التمييز الذي يتعرض له الأشخاص المصابون بالمهق في جميع أنحاء العالم يثير قلقا عميقا.
    37. Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union in explanation of vote before the voting, said that, while those States had participated in informal consultations with sponsors to facilitate consensus on the amendment, they had never formally stated their position on the matter. UN 37 - السيد لامبيرتيني (إيطاليا): تحدث باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت فأوضح أن تلك الدول قد شاركت في المشاورات غير الرسمية مع الأطراف الراعية لمشروع القرار بغرض تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التعديل لكنها لم تحدد قط بصفة رسمية موقفها تجاهه.
    90. The representative of France, speaking on behalf of the States members of the European Union that are Members of the United Nations, expressed her satisfaction at the approval of the draft Convention by consensus. UN 90- وأعربت ممثلة فرنسا، متحدثة نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، عن ارتياحها ازاء اقرار مشروع الاتفاقية بتوافق الآراء.
    One delegation, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, stressed the need for an article on the provision of financial assistance to developing countries and undertook to provide a text for the second session of the Ad Hoc Committee. UN وشدد أحد الوفود ، متكلما نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ ٧٧ والصين على الحاجة الى مادة تتناول توفير المساعدة المالية للبلدان النامية وأخذ على عاتقه أن يعد نصا في هذا الخصوص لكي يعرضه على اللجنة المخصصة في دورتها الثانية .
    28. Mr. Pérez-Otermin (Uruguay), speaking on behalf of the States members of MERCOSUR, as well as of Bolivia and Chile, said that the Committee's task was to agree on a scale of assessments that reflected the evolution of the world economy, without transferring unfair financial obligations from one group of States to another. UN ٢٨ - السيد بيريز أوترمن )أوروغواي(: تكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء في معاهدة السوق المشتركة لبلدان الجنوب، وكذلك بوليفيا وشيلي، وقال إن مهمة اللجنة هي الموافقة على جدول اﻷنصبة المقررة الذي يتجلى فيه تطور الاقتصاد العالمي، دون تحويل التزامات مالية غير منصفة من مجموعة من الدول إلى مجموعة أخرى.
    31. Ms. KHAN-CUMMINGS (Trinidad and Tobago), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that in 1996 there were still 17 Non-Self-Governing Territories, mainly in the Caribbean and Pacific regions, at different levels of economic, political and social development. UN ١٣ - السيدة خان - كمنغز )ترينيداد وتوباغو(: تكلمت بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إنه ما زال يوجد في العالم ٧١ إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي في عام ٦٩٩١، يقع معظمها في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وتختلف مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    43. The representatives of Cuba, Nicaragua and Belgium (speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Union) made a statement in explanation of vote before the vote. UN 43 - وأدلى ممثلو كوبا ونيكاراغوا وبلجيكا (متحدثين بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    36. Mr. Maziya (Swaziland), speaking on behalf of the States members of the Southern African Development Community (SADC), said that crime prevention, criminal justice improvement and international drug control were intertwined pursuits. UN 36 - السيد مازيا (سوازيلند): قال، وهو يتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إن منع الجريمة وتحسين العدالة الجنائية ومراقبة المخدرات على الصعيد الدولي مساع مترابطة.
    17. The representative of the Syrian Arab Republic, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Group of Arab States, emphasized that all Arab States participating in the Ad Hoc Committee were ready to cooperate with other States to achieve consensus and to successfully complete the work on the draft convention. UN 17- وأكّد ممثل الجمهورية العربية السورية، الذي تكلّم نيابة عن الدول العربية، أن جميع الدول العربية المشاركة في اللجنة المخصصة مستعدة للتعاون مع الدول الأخرى لتحقيق التوافق في الآراء وللنجاح في انجاز العمل على مشروع الاتفاقية.
    The representative of Uruguay, speaking on behalf of the States members of MERCOSUR and its associated States (Bolivia and Chile) said that the States in question wished to associate themselves with the statement made on behalf of the Rio Group. UN وقال ممثل أوروغواي، متحدثا باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتين المنتسبتين إليها (وهما بوليفيا وشيلي)، إن هذه الدول تؤيد البيان الصادر باسم فريق ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more