"special action" - Translation from English to Arabic

    • اﻹجراءات الخاصة
        
    • العمل الخاص
        
    • العمل الخاصة
        
    • عمل خاصة
        
    • إجراءات خاصة
        
    • العمل المحدد
        
    • عمل خاص
        
    • إجراء خاص
        
    • لﻹجراءات الخاصة
        
    Special action: urgent action for Africa UN اﻹجراءات الخاصة: اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا
    Special action: action taken in other regions UN اﻹجراءات الخاصة: اﻹجراءات المتخذة في مناطق أخرى
    Netherlands Trust Fund for Special action Programme for Public Administration and Management UN صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    In this context, a number of Special action programmes are being established. UN وفي هذا السياق، يجري وضع عدد من برامج العمل الخاصة.
    A Special action plan was being prepared in that regard. UN والعمل جار حاليا على إعداد خطة عمل خاصة في هذا الصدد.
    Special action based on the principle of non-discrimination is needed to ensure that these groups can live full and productive lives, have equal access to social services such as education and health care, and participate in the design and implementation of policies that affect their lives and development. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات خاصة تستند إلى مبدأ عدم التمييز، لكفالة تمكين هذه الجماعات من أن تعيش حياة كاملة ومنتجة، وأن تتاح لها فرص متساوية للحصول على الخدمات الاجتماعية، كالتعليم والرعاية الصحية، وأن تشارك في تصميم وتنفيذ السياسات التي تؤثر على حياتها وتطورها.
    Special action programme Arranque Parejo en la Vida (SSA-CNEGSR) UN برنامج العمل المحدد انطلاقة عادلة للحياة (وزارة الصحة - المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية)
    III. Summary by the Chairman on the question of Special action. 43 UN موجز مقدم من الرئيس بشأن مسألة اﻹجراءات الخاصة
    III. Summary by the Chairman on the question of Special action . 15 UN الثالث - موجز للرئيس عن مسألة اﻹجراءات الخاصة
    3. Special action: urgent action for Africa and action taken in other regions UN ٣- اﻹجراءات الخاصة: اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المتخذة في مناطق أخرى
    III. Conclusions by the Chairman on the question of Special action .... 45 UN الثالث - استنتاجات مقدمة من الرئيس بشأن مسألة اﻹجراءات الخاصة
    Sub-fund for the Netherlands Trust Fund for Special action Programme for Public Administration UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    Netherlands Trust Fund for Special action Programme for Public Administration and Management (SAPAM) UN صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    Netherlands Trust Fund for Special action Programme for Public Administration and Management (SAPAM) UN صندوق هولندا الاستئماني لبرنامج العمل الخاص من أجل الإدارة والتنظيم العامين
    The ICPF/SARD includes a series of Special action programmes which have been streamlined to combine field projects with regular programme activities of FAO in the following areas: UN ويشمل اﻹطار البرنامجي للتعاون الدولي من أجل تنمية زراعية ريفية مستدامة، سلسلة من برامج العمل الخاصة التي يتم تبسيطها لتجمع بين المشاريع الميدانية واﻷنشطة البرنامجية العادية للفاو في المجالات التالية:
    A number of countries have requested FAO's assistance in sector policy reviews and in launching projects in line with Agenda 21 and the Special action programmes noted above. UN ٨٨ - والتمس عدد من البلدان المساعدة من الفاو في استعراضات السياسات القطاعية وفي وضع مشاريع تتماشى مع جدول أعمال القرن ٢١ وبرامج العمل الخاصة السالفة الذكر.
    Some Special action plans include specific objectives for eliminating gender violence, improving sexual and reproductive health, and reducing maternal mortality. UN :: تتضمن بعض خطط العمل الخاصة أهدافا معينة للقضاء على العنف الجنساني وتحسين الصحة الجنسية والإنجابية وتقليل الوفيات النفاسية.
    To date, 18 countries have declared tuberculosis a national emergency and implemented Special action plans to accelerate control. UN وحتى الآن، أعلن 18 بلدا اعتبار السل حالة طوارئ وطنية وقامت هذه البلدان بتنفيذ خطط عمل خاصة للتعجيل بالسيطرة عليه.
    To this end, we have implemented a Special action plan for science and technology in western development. UN ولهذا الغرض، نفذنا خطة عمل خاصة بالعلوم والتكنولوجيا لتنمية غرب البلد.
    13. The TCDC policies and priorities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) are in accord with the guidelines and hence it was not necessary to take Special action. UN ١٣ - إن سياسات وأولويات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تتبعها منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة تتفق والمبادئ التوجيهية وعليه لم تكن ثمة ضرورة لاتخاذ أي إجراءات خاصة.
    Special action programme for preventing child mortality (SSA-CNEGSR) UN برنامج العمل المحدد للوقاية من وفيات الرضع (وزارة الصحة - المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية)
    During the United Nations Decade for Women, a Special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. UN وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه.
    If Special action was needed to bring about equality, the law provided for that. UN وإذا ما لزم اتخاذ إجراء خاص لتحقيق المساواة، فإن القانون ينص على ذلك.
    In Canada, youth groups developed a Special action guide tailored to local conditions that has been distributed to every school and mayor in the country in order to mobilize youth to take personal responsibility for implementing Agenda 21. UN وفي كندا، وضعت جماعات الشباب دليلا لﻹجراءات الخاصة مكيفا بحسب الظروف المحلية وزع على كل مدرسة وعمدة في البلد بغية تعبئة الشباب لتحمل مسؤولية شخصية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more