"special agencies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات الخاصة
        
    • وكالات خاصة
        
    • أجهزة خاصة
        
    • والوكالات الخاصة
        
    Against this backdrop, the Federal Minister of the Interior has proposed to his European counterparts that a comparable network of special agencies be set up at European level. UN وفي ضوء ذلك، اقترح وزير الداخلية على نظرائه الأوروبيين إنشاء شبكة مشابهة من الوكالات الخاصة على مستوى القارة الأوروبية.
    44. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the topics listed in paragraph 43 above, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies; UN 44- يطلب إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المواضيع الواردة في الفقرة 43 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إجراء الدراسات الشاملة؛
    44. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the topics listed in paragraph 43 above, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies; UN 44- يطلب إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المواضيع الواردة في الفقرة 43 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إجراء الدراسات الشاملة؛
    The international trend encouraged adoption through special agencies. UN إن الاتجاه الدولي يشجع التبني من خلال وكالات خاصة.
    In particular, they highlighted new legislation on seizure and confiscation, the establishment of central anti-corruption bodies and the designation of special agencies tasked with asset recovery. UN وسلطوا الضوء، بوجه خاص، على التشريعات الجديدة المتعلقة بحجز الموجودات ومصادرتها، وعلى إنشاء هيئات مركزية لمكافحة الفساد، وعلى تعيين أجهزة خاصة مكلَّفة بمهام استرداد الموجودات.
    Welcoming the comments and views on the preliminary study on discrimination in the context of the right to food submitted by Member States, United Nations special agencies and programmes, other international organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations, UN وإذ ترحِّب بالتعليقات والآراء المقدَّمة من الدول الأعضاء والوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، بشأن الدراسة الأولية المتعلقة بالتمييز في سياق إعمال الحق في الغذاء؛
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and all other relevant stakeholders on the preliminary study, in order that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study to be presented to the Council at its nineteenth session. UN وطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تجميع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الأغذية والزراعة، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بشأن الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    It also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبيَّنة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام الدراسة.
    In its resolution 13/4, it requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس، في قراره 13/4، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة.
    4. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to collect the views and comments on this preliminary study of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders, as requested by the Council, so that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study to be submitted to the Council at its nineteenth session; UN 4- تدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى جمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن هذه الدراسة الأولية، وفقاً لطلب المجلس، حتى يتسنى للجنة الاستشارية أخذها بعين الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة؛
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    12. In its resolution 16/7, the Human Rights Council also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-listed topics, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies. UN 12- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/7، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لإنجاز دراساتها الشاملة.
    In its resolution 16/27, the Human Rights Council also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-listed topics, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies. UN 15- وطلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في قراره 16/27، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بشأن المواضيع السابق ذكرها، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لإنجاز دراساتها الشاملة.
    His Government had put in place a relatively comprehensive legal system for the protection of the rights of the child, and had established special agencies focusing on children, thus providing effective legal and institutional guarantees for the protection of the rights of the child. UN وقد قامت حكومته بتنفيذ نظام قانوني شامل نسبيا لحماية حقوق الطفل، وأنشأت وكالات خاصة تركز على الطفل، مما أدى إلى توفير ضمانات قانونية ومؤسسية فعالة لحماية حقوق الطفل.
    States have established special agencies to address abduction of and trafficking in women and children, establishing cooperation between relevant government departments and, in some cases, non-governmental organizations or women's organizations. UN وقامت دول بإنشاء وكالات خاصة لمعالجة حالات الاختطاف والاتجار بالنساء والأطفال، وأقامت تعاونا بين الإدارات الحكومية ذات الصلة، وفي بعض الحالات، مع المنظمات غير الحكومية أو المنظمات النسائية.
    Government Decision No. 525-23 " On the establishment of special agencies of the Ministry of the Interior of the Republic of Kazakhstan and special units of Ministry of the Interior forces of the Republic of Kazakhstan " of 22 June 1993 UN القرار الحكومي رقم 525-23 " بشأن إنشاء وكالات خاصة تابعة لوزارة داخلية جمهورية كازاخستان ووحدات خاصة لقوات الدفاع التابعة لوزارة الداخلية في جمهورية كازاخستان " المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1993
    While some countries reported that they had adopted new legislation, others had focused their replies on specific implementation measures, including the development of administrative regulations, the publication of handbooks, the establishment of plans and programmes of action, the establishment of special agencies run by specialized personnel and the creation of special courts. UN وفي حين أفادت بعض البلدان بأنها اعتمدت تشريعات جديدة، ركز البعض الآخر ردوده على تدابير تنفيذ محددة، بما في ذلك تطوير اللوائح الإدارية ونشر كتيبات ووضع خطط وبرامج عمل وإنشاء أجهزة خاصة يديرها موظفون متخصصون وإنشاء محاكم خاصة.
    Some Member States reported that they had established special agencies to deal with child issues (Latvia, South Africa and Turkey), and some had established special courts with competence in child matters (Chile and South Africa). UN وأفادت بعض الدول الأعضاء بأنها أنشأت أجهزة خاصة للتعامل مع شؤون الأطفال (تركيا وجنوب أفريقيا ولاتفيا)، وأنشأ بعضها محاكم خاصة مختصة بشؤون الطفل (جنوب أفريقيا وشيلي).
    5. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to collect the views and comments on the preliminary study of all Member States, relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders, as requested by the Human Rights Council, in order that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of its final study; UN 5- تدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى جمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء والوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية، وفقاً لطلب مجلس حقوق الإنسان، حتى يتسنى للجنة الاستشارية أخذها بعين الاعتبار لدى إعداد دراستها النهائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more