"special allowance for each" - Translation from English to Arabic

    • بدل خاص عن كل
        
    • وبدل خاص عن كل
        
    • وبدل خاص لكل
        
    • والبدل الخاص عن كل
        
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    However, it should be noted that, unlike the Vice-President of the Court, the Vice-President of the Tribunal does not reside at the seat of the Tribunal and has to travel, when required, to Hamburg; he is entitled to DSA and a special allowance for each day he acts as President. UN على أنه من الجدير بالذكر أنه خلافا لنائب رئيس محكمة العدل الدولية، لا يقيم نائب رئيس المحكمة في مقر المحكمة بل عليه أن يسافر إلى هامبورغ عند الاقتضاء؛ ويحق له الحصول على بدل الإقامة اليومي وبدل خاص عن كل يوم يعمل فيه رئيسا للمحكمة.
    (iv) The overall remuneration of the members of the Tribunal would consist of three elements: an annual allowance; a special allowance for each day that they were engaged on the business of the Tribunal; and a subsistence allowance for each day that they attend meetings at the seat of the Tribunal or elsewhere. UN ' ٤ ' يتألف اﻷجر اﻹجمالي الذي يدفع ﻷعضاء المحكمة من العناصر التالية: بدل سنوي؛ وبدل خاص لكل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة؛ وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات في مقر المحكمة أو في مكان آخر.
    They would thus receive the annual allowance of $50,000, the special allowance for each day that he/she is engaged on the business of the Tribunal and a subsistence allowance for each day that he/she attends meetings at the seat of the Tribunal. UN وبذلك سيتقاضون البدل السنوي وقدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، والبدل الخاص عن كل يوم يضطعلون فيه بعملهم في المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه جلسات في مقر المحكمة.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' ٢ ' يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' ٢` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' ٢` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' ٢` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' ٢` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN `2 ' يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN `2 ' يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN `2 ' يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (ii) The staff member shall receive a special allowance for each disabled child. UN ' 2` يحصل الموظف على بدل خاص عن كل ولد معوق.
    (c) The overall remuneration of the members would consist of an annual allowance, a special allowance for each day that they are engaged in the business of the Tribunal and a subsistence allowance for each day that they attend meetings; UN )ج( يتألف اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة من بدل سنوي، وبدل خاص عن كل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات؛
    4. According to the decision of the second Meeting of States Parties, " the overall remuneration of the members of the Tribunal would consist of three elements: an annual allowance; a special allowance for each day that they were engaged on the business of the Tribunal; and a subsistence allowance for each day that they attend meetings at the seat of the Tribunal or elsewhere " . UN 4 - ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثانية للدول الأطراف، " يتألف الأجر الإجمالي الذي يدفع لأعضاء المحكمة من العناصر التالية: بدل سنوي؛ وبدل خاص لكل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة؛ وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات في مقر المحكمة أو في مكان آخر " ().
    During the initial period, August 1996-December 1997, other than the President, the 20 Members of the Tribunal would not be required to reside at the seat of the Tribunal. 13/ They would thus receive the annual allowance, the special allowance for each day that they are engaged on the business of the Tribunal and a subsistence allowance for each day that they are in attendance at the seat of the Tribunal. UN ١٨ - وعدا الرئيس، لن يقتضي اﻷمر، خلال المرحلة اﻷولية الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، إقامة أعضاء المحكمة العشرين في مقر المحكمة)١٣(. ولذلك، سيتقاضون البدل السنوي والبدل الخاص عن كل يوم يضطلعون فيه بأعمال المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه في مقر المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more