"special bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الخاصة
        
    • هيئات خاصة
        
    • والهيئات الخاصة
        
    • الهيئتين الخاصتين
        
    • أجهزة خاصة
        
    • وهيئتين خاصتين
        
    Other special bodies are the Anti-Corruption Advisory Board and the Complaints Committee, all regulated in Part III of MACCA. UN ومن بين الهيئات الخاصة الأخرى هناك المجلس الاستشاري لمكافحة الفساد ولجنة الشكاوى، وكلاهما تنظمه أحكام الجزء الثالث من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد.
    Her delegation attached particular importance to the freedom of States to select among the many methods envisaged in the Charter for peaceful dispute settlement, including negotiation, arbitration and resort to special bodies. UN ويولي وفدها أهمية خاصة لحرية الدول في اختيار ما تريد من الأساليب العديدة المتوخاة في الميثاق من أجل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما فيها التفاوض، والتحكيم، واللجوء إلى الهيئات الخاصة.
    5. Sri Lanka to share the findings of the special bodies created to stop the persistent UN 5- أن تنشر سري لانكا النتائج التي تخلص إليها الهيئات الخاصة المنشأة
    Many had created special bodies, such as national shelter advisory boards or agencies to develop and coordinate policies for housing development. UN وأقامت كثير منها هيئات خاصة مثل مجالس أو وكالات استشارية وطنية للمأوى بهدف تطوير وتنسيق سياسات لتطوير الإسكان.
    There are also special bodies that investigate complaints and claims of individuals relating to the violation of their rights. UN كذلك توجد هيئات خاصة تحقق في شكاوى ودعاوى الأفراد فيما يتعلق بانتهاك حقوقهم.
    Meetings of the Commission, its committees and special bodies are normally held at the United Nations Conference Centre at Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها عادة في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    The Holy See requested Sri Lanka to share the findings of the special bodies created to stop the persistent pattern of enforced disappearances and the measures put into place to address this problem. UN وطلب الكرسي الرسولي إلى سري لانكا نشر النتائج التي تخلص إليها الهيئات الخاصة المنشأة لوقف النمط الثابت لحالات الاختفاء القسري واستفسر عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة.
    7.23 Women continue to be underrepresented in statutory and special bodies appointment by Government. UN 7-23 لا تزال المرأة ناقصة التمثيل في الهيئات التشريعية وبالتعيينات في الهيئات الخاصة لدى الحكومة.
    67. The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China is responsible for transmitting reports on compliance with international human rights treaties to the special bodies set up under those treaties. UN 67- ووزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية هي المسؤولة عن تقديم التقارير، امتثالاً للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، إلى الهيئات الخاصة المنشأة بمقتضى تلك المعاهدات.
    The consultants believe that those Library should actively seek to identify opportunities for cooperation in the development of information products and their delivery, not only within the Secretariat, but also with the libraries of special bodies such as UNICEF and UNDP. UN ويعتقد الخبيران الاستشاريان أنه ينبغي للمكتبة أن تسعى بنشاط الى تحديد فرص التعاون في مجال تطوير منتجات المعلومات وإيصالها، ليس فقط داخل اﻷمانة العامة، ولكن أيضا مع مكتبات الهيئات الخاصة مثل اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    182. The Council, in its resolution 1997/4 of 18 July 1997 on restructuring the conference structure of the Commission, established the following special bodies: UN 182 - وأنشأ المجلس، بقراره 1997/4 المؤرخ 18 تموز/يوليه 1997 المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمر اللجنة، الهيئات الخاصة التالية:
    With regard to the media, efficient measures aimed at fostering mutual respect, understanding and cooperation are based on key legal provisions, and special bodies which are of mixed composition monitor public broadcasters with respect to their adherence to the programme's principles. UN وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، اتخذت تدابير فعالة ترمي إلى تعزيز الاحترام المتبادل والتفاهم والتعاون وتستند إلى الأحكام القانونية الرئيسية. وتقوم الهيئات الخاصة ذات التركيبة المختلطة برصد هيئات البث العامة فيما يتصل بمدى تقيدها بمبادئ البرنامج.
    special bodies are responsible for administrating and monitoring each of the acts. UN وتتحمل هيئات خاصة مسؤولية إدارة ورصد كل واحد من القوانين.
    However, even in this case special bodies existed in some countries to hear grievances. UN غير أنه، حتى في هذه الحالة، توجد هيئات خاصة في بعض البلدان للنظر في التشكّيات.
    For example, the mechanisms for consultation between the Council and all States concerned in the development of a peace-keeping operation should be institutionalized; to that end, special bodies could be established in which all States concerned would participate. UN فمثلا، ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التشاور بين المجلس وجميع الدول المعنية عند إعداد عملية حفظ سلم؛ وتحقيقا لهذا الغرض، يمكن إنشاء هيئات خاصة تشارك فيها جميع الدول المعنية.
    Moreover, when drafting new treaties States were free to establish special bodies to settle differences as needed and in accordance with the subject matter of the treaty in question. UN وعلاوة على ذلك، عند صياغة معاهدات جديدة، فإن للدول حرية إنشاء هيئات خاصة لتسوية الخلافات على النحو المطلوب ووفقا لموضوع المعاهدة المعنية.
    83. In addition to mechanisms and arrangements within the judiciary, there are also special bodies that monitor the exercise of human rights. UN 83- بالإضافة إلى الآليات والترتيبات القائمة داخل الهيئة القضائية، توجد أيضاً هيئات خاصة ترصد ممارسة حقوق الإنسان.
    Meetings of the Commission, its committees and special bodies are normally held at the United Nations Conference Centre at Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها عادة في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    Meetings of the Commission, its committees and special bodies are normally held at the United Nations Conference Centre in Bangkok. UN وعادة تعقد اجتماعات اللجنة، واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    The sessions of the special bodies should be held for two days biennially, one each in alternate years, back-to-back with the annual sessions of the Commission. UN وينبغي عقد دورات هاتين الهيئتين الخاصتين لمدة يومين مرة كل سنتين، بالتناوب فيما بينهما، وذلك عقب الدورات السنوية للجنة.
    9. With regard to paragraph 7 of the resolution, it should be pointed out that the Republic of Belarus Alternative Service Bill provides for the establishment of special bodies (committees and departments) to decide on questions relating to the assignment of citizens to alternative service. UN ٩- وفيما يتعلق بالفقرة ٧ من القرار تجدر اﻹشارة إلى أنه ورد في مشروع قانون جمهورية بيلاروس بشأن " الخدمة البديلة " النص على إنشاء أجهزة خاصة )لجان وهيئات( لتسوية المسائل ذات الصلة بتوجيه المواطنين نحو الخدمة البديلة.
    This was the first session to be held since the Commission had adopted the thematic programme and a corresponding subsidiary conference structure around three themes, two technical committees and two special bodies. UN وقد كانت هذه هي الدورة اﻷولى التي تُعقد منذ أن اعتمدت اللجنة البرنامج المواضيعي وما يرتبط بذلك من هيكل مؤتمرات فرعي يدور حول ثلاثة مواضيع ولجنتين تقنيتين وهيئتين خاصتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more