"special budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية خاصة
        
    • الميزانية الخاصة
        
    • خاص في الميزانية
        
    • خاصة في الميزانية
        
    • والميزانية الخاصة
        
    • خاصاً في الميزانية
        
    To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming UN ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني
    Likewise, continuation of the preparatory work for the summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. UN كما أن استمرار العمل في التحضير للقمة يستدعى اعتماد ميزانية خاصة لاستكمال جهود التحضير للقمة.
    The plan shall be financed by means of a special budget in the amount of NIS 28 million, approved by government resolution. UN وستمول الخطة من ميزانية خاصة بمبلغ 28 مليون شاقل، وهي ميزانية جرت الموافقة عليها بموجب قرار حكومي.
    The Claimant asserts that its special budget for such expenditures was increased in response to the crisis. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن الميزانية الخاصة بهذه النفقات زيدت لمواجهة الأزمة.
    A funding shortfall was also experienced with respect to the special budget for the European Gaza Hospital. UN وكان هناك نقص في تمويل الميزانية الخاصة بمستشفى غزة اﻷوروبي.
    The Government has informed ONUSAL that a special budget allocation has been requested in order to increase Academy grants retroactively to 1 July. UN وقد أبلغت الحكومة البعثة بأنه قد طلب اعتماد خاص في الميزانية من أجل زيادة منح اﻷكاديمية بأثر رجعي يعود الى ١ تموز/يوليه.
    To reduce the dropout rate of girls, a special budget will be allocated for the construction of dormitories for female students coming from remote areas. UN 279 - لتخفيض معدل تسرب الفتيات من المدارس، ستخصص اعتمادات خاصة في الميزانية لتشييد مساكن للطالبات اللواتي يأتين من مناطق نائية.
    It welcomes the statement by the delegation that a special budget is to be established for that purpose. UN وترحب بإعلان الوفد أنه سيتم رصد ميزانية خاصة لهذا الغرض.
    A special budget had already been allocated for that purpose. UN وقد رُصدت بالفعل ميزانية خاصة لذلك الغرض.
    The Ministry of Home Affairs had a special budget for gender-related activities. UN ولدى وزارة الداخلية ميزانية خاصة للأنشطة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية.
    Germany created a special budget for supporting national and international projects on the integration of migrants. UN ورصدت ألمانيا ميزانية خاصة لدعم المشاريع الوطنية والدولية بشأن دمج المهاجرين.
    To that end it has a special budget to meet its operating expenses and pay for equipment. UN وتُرصد له، لهذا الغرض، ميزانية خاصة بقصد تغطية نفقات تشغيله ومعداته.
    Since 1995, political resolve has taken the form of the allocation of a special budget to deal with the needs of a national programme to combat the epidemic. UN ومنذ عام 1995، اتخذ شكل الحسم السياسي تخصيص ميزانية خاصة لتلبية احتياجات البرنامج الوطني لمكافحة هذا الوباء.
    special budget for gender mainstreaming allocate for activities to combat desertification UN رصد ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني من أجل أنشطة مكافحة التصحر
    27. Regarding RC114.22, the Government provides a special budget for the NMWR. UN 27- وفيما يتعلق بالتوصية 114-22، توفّر الحكومة ميزانية خاصة لفائدة الآلية الوطنية لحقوق الإنسان.
    The main task of the State Social Insurance Agency is to administer the social insurance special budget and state social services. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لوكالة التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة في إدارة الميزانية الخاصة للتأمين الاجتماعي والخدمات الاجتماعية المقدمة من الدولة.
    Persons who receive maternity benefits are also subject to pension insurance; the costs being financed form the disability, maternity and sickness special budget. UN والنساء اللائي يحصلن على استحقاقات الأمومة يخضعن أيضا لتأمين المعاشات التقاعدية؛ وتمول التكاليف من الميزانية الخاصة للإعاقة، والأمومة والمرض.
    The margin between actual cost and authorized cost has been gradually diminishing during the past years owing to the fact that special budget or reduced fares are used at all times in the United Nations Office at Vienna. UN وقد تضاءل الهامش الموجود بين التكاليف الفعلية والمأذون بها تدريجيا خلال العام الماضي نتيجة لاستخدام الميزانية الخاصة أو الرسوم المخفّضة طوال الوقت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The budget sources of the plan primarily come from the relevant Government Ministries and a special budget of the Prime Minister's Office designated to the Arab, Druze and Circassian populations. UN وترد مصادر الميزانية الخاصة بالخطة أساساً من الوزارات الحكومية المختصة ومن ميزانية خاصة بمكتب رئيس الوزراء مخصصة للسكان العرب والدروز والجركس والبدو.
    95. Few affected countries have set up clear policies and partnerships, including the allocation of special budget lines or investment strategies, to combat desertification, land degradation and drought. UN 95 - قامت بضعة بلدان متأثرة باستحداث سياسات وشراكات واضحة، بما فيها تخصيص بنود خاصة في الميزانية أو اعتماد استراتيجيات للاستثمار من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Four special budgets were established in the state social insurance budget - the state pension special budget, the employment special budget, the special budget for accidents at work and special budget of sickness, disability and maternity. UN وأُنشئت أربع ميزانيات مستقلة في ميزانية التأمينات الاجتماعية الحكومية هي الميزانية الخاصة بالمعاشات الحكومية، والميزانية الخاصة بالبطالة، والميزانية الخاصة بحوادث العمل، والميزانية الخاصة بالأمراض وحالات العجز والولادة.
    In respect of the concerns about Commitment Five, she confirmed that there was a special budget line for these needs and that funding should not be an obstacle. UN وفيما يتصل بالقلق الذي أُعرب عنه إزاء الالتزام الخامس، أكدت أن هناك بنداً خاصاً في الميزانية لتلبية هذه الاحتياجات وأن التمويل لن يشكل عقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more