"special chamber of" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة الخاصة
        
    • غرفة خاصة
        
    • دائرة خاصة
        
    • بالدائرة الخاصة
        
    In addition, policy advice and operational guidance provided, including to the Special Chamber of the Supreme Court UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المشورة في مجال السياسات، بما في ذلك المشورة المقدمة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا
    Adjudication of 250 of 500 pending civil cases in the Special Chamber of the Supreme Court on matters related to the Kosovo Trust Agency UN البت في 250 قضية من أصل 500 قضية مدنية معلّقة في الدائرة الخاصة التابعة للمحكمة العليا بشأن أمور تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية
    Submissions were received by UNMIK from the Special Chamber of the Supreme Court of Kosovo on matters related to the Kosovo Trust Agency. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    She also expressed her delegation's belief that the prosecutor should be independent, with the authority to investigate and trigger a case, as well as its support for the proposal to establish a Special Chamber of the court to which the prosecutor could refer his recommendations for conviction. UN وأعربت كذلك عن اعتقاد وفدها بوجوب أن يكون النائب العام مستقلا وله سلطة التحقيق ورفع القضايا. كما أعربت عن تأييدها لاقتراح إنشاء غرفة خاصة بالمحكمة يمكن ، يحيل إليها المدعي العام توصياته بشأن اﻹدانة.
    In that connection, he noted that the parties could submit their disputes to a Special Chamber of the Tribunal, in accordance with article 15, paragraph 2, of its Statute, a procedure that represented an alternative to arbitration. UN ولاحظ في هذا الصدد أن بوسع الأطراف عرض منازعاتها على غرفة خاصة تابعة للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 15 من نظامها الأساسي، وذلك ما يمثل إجراء بديلا عن إجراء التحكيم.
    This was the first time that a case had been submitted to a Special Chamber of the Tribunal. UN وهذه أول مرة تعرض فيها قضية على دائرة خاصة بالمحكمة.
    Submissions were received by UNMIK from the Special Chamber of the Supreme Court of Kosovo on matters related to the Kosovo Trust Agency. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court rendered 306 decisions in trial panel cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا 306 قرارات في القضايا المعروضة على هيئات المحاكمة.
    During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court rendered 230 decisions in trial panel cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة بالمحكمة العليا 230 قرارا في القضايا المعروضة على هيئة المحكمة.
    The backlog of more than 600 unregistered cases in the Special Chamber of the Supreme Court has been reduced to zero. UN وخُفض إلى الصفر عدد القضايا المتراكمة غير المسجلة لدى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا الذي تجاوز 600 قضية.
    During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court rendered 175 decisions in trial panel cases. UN وأصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير 175 قرارا في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية.
    During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court for matters relating to the Privatization Agency of Kosovo rendered 88 decisions in trial panel cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المكلفة بالمسائل المتعلقة بوكالة الخصخصة في كوسوفو 88 قراراً في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية.
    During the reporting period, the Special Chamber of the Supreme Court rendered 119 decisions in trial panel cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا 119 قرارا في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية.
    During the reporting period, four more local judges were assigned to the Special Chamber of the Supreme Court, two of them from non-majority communities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كُلف أربعة قضاة محليين بالعمل في الدائرة الخاصة للمحكمة العليا، اثنان منهم من الطوائف غير ذات الأغلبية.
    The defendants are suspected of having been involved in 15 civil cases relating to property ownership claims against socially owned enterprises, which were under the competence of the Special Chamber of the Supreme Court of Kosovo. UN ويشتبه أن المدعى عليهم تورطوا في 15 قضية مدنية تتعلق بادعائهم ملكية مؤسسات جماعية، وهي قضايا من اختصاص الدائرة الخاصة للمحكمة العليا في كوسوفو.
    Article 188, paragraph 1, of the Convention provides for the submission of certain categories of disputes to a Special Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea formed in accordance with articles 15 and 17 of annex VI to the Convention or to an ad hoc chamber of the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal. UN إذ تنص الفقرة 1 من المادة 188 من الاتفاقية على إحالة فئات معينة من المنازعات إلى غرفة خاصة في المحكمة الدولية لقانون البحار تشكل وفقا للمادتين 15 و 17 من المرفق السادس أو إلى غرفة مخصصة تابعة لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة.
    This is confirmed by practice. For instance, one cannot find a reference to attribution of conduct in the special agreement between Chile and the European Communities which established a Special Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea in order to ascertain inter alia: UN والممارسة تؤكد ذلك، فمثلا لا يمكن أن نجد إشارة إلى إسناد التصرف في الاتفاق الخاص المبرم بين شيلي والجماعات الأوروبية، الذي أنشئت بموجبه غرفة خاصة في المحكمة الدولية لقانون البحار للتأكد من جملة أمور، منها:
    The view was further expressed that, in a case such as that envisaged in Security Council resolution 808 (1993), it would be more appropriate to establish a Special Chamber of the International Court of Justice instead of an ad hoc tribunal. UN وأعرب كذلك عن رأي مؤداه أن من اﻷنسب، في حالة مثل تلك المتوخاة في قرار مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣(، إنشاء غرفة خاصة لمحكمة العدل الدولية بدلا من تشكيل محكمة خاصة.
    This was the first time that a case had been submitted to a Special Chamber of the Tribunal. UN وهذه أول مرة تعرض فيها قضية على دائرة خاصة بالمحكمة.
    This was the first time that a case had been submitted to a Special Chamber of the Tribunal. UN ومثّل هذا النـزاع أول مرة تُعرض فيها قضية على دائرة خاصة تابعة للمحكمة.
    A Special Chamber of the court of Bujumbura should be created to deal with criminal offences emanating from the media. UN وينبغي إنشاء دائرة خاصة في محكمة بوجومبورا لتفصل في الدعاوى الجنائية التي تتعلق بوسائط اﻹعلام.
    The amended law assigns the responsibility for translating claims and accompanying documents to the Special Chamber of the Supreme Court. UN وينيط القانون المعدل بالدائرة الخاصة للمحكمة العليا المسؤولية عن ترجمة وثائق الدعاوى والوثائق المرفقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more