"special committee's" - Translation from English to Arabic

    • للجنة الخاصة
        
    • أعمال اللجنة الخاصة
        
    • تتبعه اللجنة الخاصة
        
    • لجنة ال
        
    • مما قررته اللجنة الخاصة
        
    • فيها اللجنة الخاصة
        
    • تقدير اللجنة الخاصة
        
    • جهود اللجنة الخاصة
        
    They noted that the Special Committee's annual reports were becoming increasingly lengthy and that consensus had become more difficult. UN وهي تلاحظ أن التقارير السنوية للجنة الخاصة تصبح مطولة بشكل متزايد وأصبح التوصل إلى توافق في الآراء أكثر صعوبة.
    In addition, an informal briefing will be provided prior to the Special Committee's next substantive session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. UN وتتمثل نتيجة أخرى للاستعراض الهام للجنة الخاصة في استئناف الحوار مع بعض الدول القائمة بالإدارة، على الرغم من أنه غير رسمي.
    This issue figured prominently in both the Special Committee's general debate and in the deliberations of the Committee's working group. UN وقد وردت هذه المسألة في مكانة بارزة في كل من المناقشة العامة للجنة الخاصة ومداولات الفريق العامل التابع للجنة.
    As a major troop contributor, Bangladesh wished to be involved in the Special Committee's work. UN وأعرب عن رغبة وفد بلده، بوصفه مساهما كبيرا بالقوات، في المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. UN وتتمثل نتيجة أخرى للاستعراض الهام للجنة الخاصة في استئناف الحوار مع بعض الدول القائمة بالإدارة، على الرغم من أنه غير رسمي.
    It was important not to lose the momentum gained and to continue the discussion of the document at the Special Committee’s next session. UN ومن المهم عدم فقدان الزخم المكتسب في هذا الصدد ومواصلة مناقشة الوثيقة في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    The Department of Peacekeeping Operations is awaiting the outcome of the work of the Special Committee's working group. UN تنتظر إدارة عمليات حفظ السلام نتائج عمل الفريق العامل التابع للجنة الخاصة.
    Paragraph 2 gave the dates of the Special Committee's next session. UN فالفقرة 2 تعرض تواريخ الدورة التالية للجنة الخاصة.
    The Special Committee's financial requirements were still well under those of other bodies. UN ومازالت المتطلبات المالية للجنة الخاصة دون مثيلاتها المتعلقة بالهيئات الأخرى بدرجة كبيرة.
    It would be useful to start the Special Committee's next session with a discussion of the identification of new subjects. UN وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة.
    The Malaysian delegation hoped that the proposal would be considered at the Special Committee's next session. UN وقال إن وفده يأمل أن ينظر في الاقتراح في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    He also supported the request of Vanuatu to host the Special Committee's 2014 regional seminar. UN وقال إنه أيضا يؤيد طلب فانواتو لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة عام 2014.
    He hoped that the various proposals would be given due consideration at the Special Committee's next session. UN وأعرب عن أمله في أن تعطى الاقتراحات المختلفة الاعتبار الواجب في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    Nevertheless, her delegation looked forward to further discussion of the question at the Special Committee's next session. UN ومع ذلك فإن وفدها يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات حول هذه المسألة في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    His delegation awaited with interest the report on the question to be submitted by the Secretary-General before the Special Committee's next session. UN وقال إن وفده ينتظر باهتمام التقرير المتعلق بهذه المسألة الذي سيقدمه اﻷمين العام قبل عقد الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    It was to be hoped that that work would be finalized at the Special Committee's next session. UN ويؤمل في أن يتم إنجاز العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Her delegation looked forward to the summary of the discussion during the Special Committee's next session, of the revised version of the proposal. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    Since the publication of the Special Committee's twenty-eighth report, the peace process has all but come to a standstill. UN ومنذ نشر التقرير الثامن والعشرين للجنة الخاصة فإن عملية السلام ما زالت مجمدة.
    34. Some States had once again shown a lack of political will to support the Special Committee's work. UN 34 - وأضاف قائلا إنه مرة أخرى، أظهرت بعض الدول، افتقارها إلى إرادة سياسية لتدعيم أعمال اللجنة الخاصة.
    However, the importance of the Special Committee's case-by-case approach should be underscored. UN غير أنه ينبغي التأكيد على أهمية النهج الذي تتبعه اللجنة الخاصة بالتعامل مع كل حالة على حدة.
    37. At its 1429th meeting, on 15 February 1994, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to allocate the question of the list of Territories to which the Declaration is applicable to the Working Group as appropriate. UN ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    Moreover, three Latin American States with observer status - Guatemala, Uruguay and Cuba - had submitted important working papers for the Special Committee's consideration. UN وفضلا عن ذلك، فقد تقدمت ثلاث من دول أمريكا اللاتينية لها مركز المراقب، هي غواتيمالا وأوروغواي وكوبا، بأوراق عمل لتنظر فيها اللجنة الخاصة.
    She also expressed the Special Committee's gratitude to Mr. Hunte and Mr. Severin of Saint Lucia, the former Chairmen of the Committee, for their effective leadership over the past two years. UN كما أعربت عن تقدير اللجنة الخاصة وامتنانها للسيد هانتي والسيد سيفرين من سانت لوسيا، لقيادتهما الفعّالة خلال السنتين الماضيتين.
    Indeed, the proposal to focus the Special Committee's efforts on the issue of establishing a mechanism for evaluating the effects of sanctions on third States and assisting such States deserved further consideration. UN وأشار إلى أن الاقتراح الداعي إلى تركيز جهود اللجنة الخاصة على مسألة إنشاء آلية لتقييم آثار الجزاءات على الدول الثالثة ومساعدة تلك الدول يستحق، في حقيقة الأمر، مزيدا من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more