"special conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر خاص
        
    • المؤتمر الخاص
        
    • مؤتمر استثنائي
        
    • المؤتمر الاستثنائي
        
    • الخاصة بالمؤتمر
        
    • للمؤتمر الاستثنائي
        
    • مؤتمرا استثنائيا
        
    • مؤتمرا خاصا
        
    • مؤتمراً خاصاً
        
    • والمؤتمر الخاص
        
    • كمؤتمر خاص
        
    The first would be that the subject is not relevant enough to justify a big special conference. UN اﻷولى يمكن أن تكون أن الموضوع ليس هاما بالقدر الذي يبرر عقد مؤتمر خاص كبير.
    The strategy is to be presented at a special conference on poverty, where it will be discussed prior to implementation. UN وستطرح الاستراتيجية في مؤتمر خاص عن الفقر حيث سيتم مناقشتها قبل التنفيذ.
    In our view, it is realistic to expect the submission of the draft new legal instrument for the consideration of a special conference to be held in 1999. UN وفي رأينا، من الواقعي أن ينتظر تقديم مشروع الصك القانوني الجديد للنظر فيه في مؤتمر خاص يعقد في عام ٩٩٩١.
    Declaration of the special conference on Afghanistan convened under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization UN إعلان المؤتمر الخاص المعني بأفغانستان المعقود تحت رعاية منظمة شنغهاي للتعاون
    South Africa is fully committed to these negotiations achieving the objectives we set at the special conference in 1994. UN ويلتزم جنوب أفريقيا التزاما كاملا بأن تحقق هذه المفاوضات الأهداف التي حددناها في المؤتمر الخاص في عام 1994.
    Some respondents held the view that in cases of non-compliance, a special conference of High Contracting Parties could be arranged to be held. UN وكان من رأي بعض أصحاب الردود أنه في الحالات التي تشهد عدم الامتثال يمكن الترتيب لعقد مؤتمر استثنائي للأطراف المتعاقدة السامية.
    On 27 March, I attended the special conference on Afghanistan in Moscow, convened under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization. UN وفي 27 آذار/مارس، حضرت " المؤتمر الاستثنائي المعني بأفغانستان " ، الذي عُقد في موسكو برعاية منظمة شانغهاي للتعاون.
    We would like to see the work of the Group come to an end as soon as possible, so that a special conference to adopt a verification protocol can be held in 1999. UN ونود أن ينتهي عمل الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن ﻹمكان عقد مؤتمر خاص لاعتماد بروتوكول التحقق في عام ٩٩٩١.
    We hope that by the end of the year significant progress can be made to enable the protocol to be adopted by a special conference of the States parties in the year 2000. UN ونأمل أن يتسنى إحراز تقدم هام بحلول نهاية العام، لتمكين مؤتمر خاص للدول الأطراف في عام 2000 من اعتماد البروتوكول.
    Pakistan has proposed the convening of a special conference to evolve a new consensus that responds to the current and emerging realities. UN واقترحت باكستان عقد مؤتمر خاص للتوصل إلى توافق جديد في الآراء للاستجابة للواقع الذي يبرز حاليا.
    Pakistan has proposed convening a special conference to bring about a new consensus which responds to current and emerging realities. UN واقترحت باكستان عقد مؤتمر خاص لبناء توافق آراء جديد يتناسب مع الحقائق الحالية والمستجدة.
    He therefore welcomed Peru's offer to host a special conference on migration in 2005. UN ولذلك رحب بعرض بيرو استضافة مؤتمر خاص للهجرة عام 2005.
    During the latter half of last month a special conference was held on biological weapons, which are a category of weapons of mass destruction. UN وفي النصف اﻷخير من الشهر الماضي عقد مؤتمر خاص معني باﻷسلحة البيولوجية، وهي فئة من أسلحة الدمار الشامل.
    A special conference to consider these proposals was held at Geneva from 19 to 30 September 1994. UN وعقد مؤتمر خاص للنظر في هذه المقترحات في جنيف من ١٩ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    In the United Nations we joined in the initiative to hold a special conference in Geneva, over which my country had the honour to preside. UN وشاركنا في اﻷمم المتحدة في مبادرة عقد مؤتمر خاص في جنيف، كان لبلدي شرف رئاسته.
    It has become crucially important to address comprehensively the problem of refugees and to specify the relevant principles of international law at a special conference. UN وقد أصبح من اﻷهمية بمكان تناول مشكلة اللاجئين على نحو شامل، وتحديد المبادئ ذات الصة في القانون الدولي في مؤتمر خاص.
    President Kabbah and the ECOMOG Force Commander informed the special conference on Sierra Leone that more than 90 per cent of the country was secure and safe. UN إن الرئيس كبه، وقائد قوات فريق الرصد، أبلغا المؤتمر الخاص المعني بسيراليون أن أكثر من ٩٠ في المائة من البلد آمن ومأمون.
    I shall refer once more to the special conference he convened, for which I thank the Secretary-General. UN وسأشير مرة أخرى إلى المؤتمر الخاص الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام والذي أشكره عليه أيضا.
    In 1994 he chaired the special conference which established the Ad Hoc Group. UN وفي عام 1994، رأَس المؤتمر الخاص الذي أنشأ الفريق المخصص.
    As you know I was designated Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons by a special conference of the States Parties only three months ago. UN وكما تعلمون فقد عيّنني مؤتمر استثنائي للدول الأطراف مديرا عاما للمنظمة قبل ثلاثة أشهر بالتحديد.
    Delegate to the fourth special conference on the Exploitation and Conservation of the Maritime Resources of the South Pacific. UN مندوب في المؤتمر الاستثنائي الرابع المعني بحفظ واستغلال الثروات البحرية في المحيط الهادئ.
    :: To form a special conference preparation and follow-up committee from the Iraqi Ministry of Foreign Affairs and the League of Arab States. UN :: تشكيل لجنة الإعداد والمتابعة الخاصة بالمؤتمر من وزارة الخارجية العراقية والجامعة العربية.
    Representative of the Argentine Republic, as alternate delegate to The Hague Conference, to the meeting of the special committee to prepare for the special conference to review the 1955 Convention on the law applicable to international sales of goods, The Hague, 7 and 8 November 1983. UN قام، بصفته مندوبا مناوبا في مؤتمر لاهاي، بتمثيل جمهورية الأرجنتين في اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالتحضير للمؤتمر الاستثنائي لاستعراض اتفاقية عام 1955 المتعلقة بالقانون الساري على البيع الدولي للبضائع، في لاهاي في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1983.
    We have deliberately kept the level of the conference vague and have suggested that it could be a special conference of the Disarmament Commission or the Conference on Disarmament. UN وقد أبقينا عن عمد مستوى المؤتمر مبهما واقترحنا أنه يمكن أن يكون مؤتمرا استثنائيا لهيئة نزع السلاح أو لمؤتمر نزع السلاح.
    In Germany, the Oldenburg Model United Nations organized a special conference on rice as a staple food. UN وفي ألمانيا، نظم مؤتمر محاكاة نموذج الأمم المتحدة في أولدنبورغ مؤتمرا خاصا عن الأرز بوصفه غذاء رئيسيا.
    26. Her country's National Youth Commission was responsible for policymaking on children and young people and had recently convened a special conference on youth, attended by children and youth representatives. UN 26 - واستطردت قائلة إن لجنة الشباب الوطنية في بلدها تعتبر مسؤولة عن تقرير السياسات بشأن الأطفال والشباب وقد عقدت مؤخراً مؤتمراً خاصاً معنياً بالشباب حضره ممثلون عن الأطفال والشباب.
    I have in mind in particular the biological weapons Convention and the recently concluded special conference to consider the report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts to identify and examine potential verification measures from a scientific and technical standpoint. UN وتحضرني بشكل خاص اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والمؤتمر الخاص المعقود مؤخرا للنظــر فــي تقرير فريق الخبراء الحكوميين المخصص لتحديد وبحث تدابير التحقق المحتملة من وجهة نظر علمية وتقنية.
    In October 1999, ECA will organize and service the Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for Africa, either as a special conference or as a subcommittee of the Committee on Information Development, recently established as a subsidiary body of ECA, following the reform of the intergovernmental machinery of the ECA secretariat. UN ٩٣١ - وستقوم اﻹيكا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ بتنظيم وخدمة مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي العاشر لرسم الخرائط لصالح افريقيا ، إما كمؤتمر خاص أو كلجنة فرعية للجنة التنمية المستدامة ، التي أنشئت مؤخرا كهيئة فرعية لﻹيكا ، عقب اصلاح اﻵلية الدولية - الحكومية ﻷمانة اﻹيكا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more