"special cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الخاص
        
    • التعاون الخاصة
        
    • تعاون خاص
        
    • خاص للتعاون
        
    • تعاون خاصة
        
    • خاصة بشأن التعاون
        
    • تعاونا خاصا
        
    • للتعاون الخاص
        
    • خاصة للتعاون
        
    A meeting of the Subcommittee for the Special cooperation Area took place on 9 December. UN وعقدت اللجنة الفرعية لمجال التعاون الخاص اجتماعا في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    “5. The Joint Commission confirmed the Subcommittee's recommendation that the two Governments allow airborne and seismic surveys of the Special cooperation Area to be carried out. UN " ٥ - وأكدت اللجنة المشتركة توصية اللجنة الفرعية للحكومتين بالسماح بإجراء عمليتي مسح جوي وزلزالي لمنطقة التعاون الخاص.
    “6. The Joint Commission confirmed that they would aim for the launch of the licensing round in the Special cooperation Area by the end of 1997. UN " ٦ - وأكدت اللجنة المشتركة أنها ستعمل من أجل بدء جولة إصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاص بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    The Joint Commission confirmed its commitment to a launch of the licensing round in the Special cooperation Area. UN وأكدت اللجنة المشتركة من جديد التزامها بإصدار مجموعة من التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    “6. The Joint Commission confirmed their commitment to an early launch of the licensing round in the Special cooperation Area. UN " ٦ - وأكدت اللجنة المشتركة التزامها بالبدء في وقت مبكر بجولة إصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    :: Repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons, which had provided for cooperation in a Special cooperation Area that straddled both Argentine and Falkland Islands waters UN :: التنصل من الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن الهيدروكربونات، الذي كان ينص على التعاون في منطقة تعاون خاص تتداخل فيها مياه الأرجنتين وجزر فوكلاند
    With regard to the first, he reiterated that his country favoured an organ that would be impartial and fully independent, although necessarily linked with the United Nations through a Special cooperation and coordination agreement. UN وفيما يتعلق بالأولى، أعاد تأكيد أن بلده يحبذ إنشاء المحكمة كجهاز محايد ومستقل تماما، وإن كانت الضرورة تقضي أن يكون مرتبطا بالأمم المتحدة عن طريق اتفاق خاص للتعاون والتنسيق.
    The Sub-Committee will consist of officials and experts from the two parties, to advise the Commission on the technical aspects of hydrocarbon activities in the Special cooperation Area. UN وستتألف اللجنة الفرعية من مسؤولين وخبراء من كلا الطرفين لاسداء المشورة الى اللجنة بشأن الجوانب التقنية لﻷنشطة المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية في مجال التعاون الخاص.
    " 6. The delegations agreed on the need to address a number of detailed practical questions before a licensing round can be launched in the Special cooperation Area as defined in the joint declaration. UN " ٦ - واتفق الوفدان على ضرورة معالجة عدد من المسائل العملية التفصيلية قبل الدخول في جولة من اصدار التراخيص في مجال التعاون الخاص على نحو ما حدده الاعلان المشترك.
    As a sponsor of both the resolution in the Sixth Committee on the observer status and the resolution under our current agenda item, Austria supports the Special cooperation between the IPU and the United Nations. UN وتدعم النمسا بوصفها من مقدمي كل من القرار المتعلق بمركز المراقب في اللجنة السادسة والقرار الذي نحن بصدده في إطار البند الحالي من جدول الأعمال، التعاون الخاص القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    The Central African Republic, which was badly battered by the rebellions in the Kasayi camp, must benefit from Special cooperation from the United Nations to strengthen the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, which is already operational on the ground. UN إن جمهورية أفريقيا الوسطى دكها بشدة المتمردون في معسكر كاسايي، يجب أن تستفيد من التعاون الخاص المقدم من اﻷمم المتحدة لتعزيز بعثة البلدان اﻷفريقية لمراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي، التي لا تزال تعمل في الموقع.
    “3. The Joint Commission expressed satisfaction at the progress made by its Subcommittee in working out arrangements for a licensing round in the Special cooperation Area. UN " ٣ - وأعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية في وضع الترتيبات المتعلقة بجولة ﻹصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاص.
    " (b) To coordinate activities in the trenches referred to in paragraph 2 (b) above, as areas for Special cooperation. UN " )ب( تنسق اﻷنشطة في الشرائح المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( أعلاه، باعتبارها مناطق التعاون الخاص.
    10. Representatives from Liechtenstein, Kyrgyzstan and the Egmont Group presented their experiences of Special cooperation and the role of financial intelligence units. UN 10- وعرض ممثلو قيرغيزستان وليختنشتاين ومجموعة إيغمونت خبراتهم بشأن التعاون الخاص ودور وحدات المعلومات الاستخبارية المالية.
    The Joint Commission confirmed the Subcommittee’s recommendation to adopt a common map projection for the Special cooperation Area. UN وأقرت اللجنة المشتركة توصية اللجنة الفرعية باعتماد نهج مشترك لمنطقة التعاون الخاصة.
    A meeting of the Subcommittee for the Special cooperation Area took place on 8 and 9 December. UN وقد عقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    A meeting of the Subcommittee for the Special cooperation Area took place on 27 and 28 July. UN وعُقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٢٧ و ٢٨ تموز/ يوليه.
    It agreed that more work would be required in order to complete the collection of data necessary to reach a better understanding of the marine environment in the Special cooperation Area and the rest of the area covered by the Joint Declaration. UN ووافقت على ضرورة القيام بمزيد من العمل بغية استكمال عملية جمع البيانات اللازمة للتوصل إلى فهم أفضل للبيئة البحرية في منطقة التعاون الخاصة وباقي المنطقة التي يشملها اﻹعلان المشترك.
    23. To establish Special cooperation between AFREC and IAEA. UN 23- تأسيس تعاون خاص بين اللجنة الأفريقية للطاقة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    507. In the 1990s, Norway also had a Special cooperation programme for Central and Eastern Europe. UN 507- وخلال التسعينات، كان للنرويج أيضاً برنامج خاص للتعاون مع أوروبا الوسطى والشرقية.
    :: Develops Special cooperation with international organizations and regional economic integration organizations, in particular the institutions of the European Union. UN :: إقامة علاقة تعاون خاصة مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وبخاصة مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Special cooperation provisions UN أحكام خاصة بشأن التعاون
    As a result, it was agreed that those States warranted Special cooperation and assistance from the international community. UN ونتيجة لذلك، تم الاتفاق على أن حالة هذه الدول تتطلب تعاونا خاصا ومساعدة خاصة من المجتمع الدولي.
    In addition to the permanent framework of dialogue with the representatives of United Nations agencies, the Committee had established Special cooperation with UN-Women, relating, inter alia, to the elaboration of a general recommendation on access to justice, and had also met with relevant special mandate holders to strengthen coordination. UN وبالإضافة إلى الإطار الدائم للحوار مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة فقد أنشأت اللجنة مسارات للتعاون الخاص مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بأمور شتّى من بينها وضع توصية عامة بشأن إتاحة سُبل العدالة، كما اجتمعت إلى العناصر المكلفة بولايات خاصة بغرض تدعيم التنسيق معها.
    :: Repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons, which had provided for cooperation in a Special cooperation Area that straddled both Argentine and Falkland Islands waters; UN :: نقضت الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن المواد الهيدروكربونية، الذي نص على التعاون في منطقة خاصة للتعاون متداخلة بين مياه الأرجنتين ومياه جزر فوكلاند؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more