"special coordinators on" - Translation from English to Arabic

    • منسقين خاصين معنيين
        
    • منسقين خاصين بشأن
        
    • المنسقين الخاصين المعنيين
        
    • منسقين خاصين معنيّين
        
    • منسقين خاصن معنيين
        
    • منسقين خاصين يُعنون
        
    We have agreed and continue to agree to the appointment of special coordinators on the various agenda items discussed earlier. UN وقد وافقنا وما زلنا نوافق على تعيين منسقين خاصين معنيين بمختلف بنود جدول اﻷعمال الذي سبقت مناقشتها.
    Consultations have been going on about appointing special coordinators on the agenda and on the expansion of the membership, which has not been mentioned here. UN كذلك جرت مشاورات بشأن تعيين منسقين خاصين معنيين بجدول اﻷعمال، وبتوسيع عضوية المؤتمر لم يرد ذكرها هنا.
    Neither have I heard any objections to re—establishing the Ad Hoc Committee on security assurances, nor against reappointing special coordinators on the same subjects as last year. UN كما أنني لم أسمع أية اعتراضات على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات الأمنية، أو على إعادة تعيين منسقين خاصين معنيين بمواضيع العام الماضي ذاتها.
    We can also go along with decisions to appoint special coordinators on the expansion of the Conference and the CD agenda and its improved and effective functioning. UN كما يمكنا مسايرة مقرر بتعيين منسقين خاصين بشأن توسيع المؤتمر وجدول أعمال المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته.
    The Conference also decided to appoint special coordinators on the review of its agenda, on the expansion of its membership and on its improved effective functioning. UN وقرر المؤتمر أيضا تعيين منسقين خاصين بشأن استعراض جدول أعماله، وتوسيع عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته.
    special coordinators on specific issues should be appointed by this procedure. UN وينبغي أن يتم بواسطة هذا الإجراء تعيين المنسقين الخاصين المعنيين بمسائل محددة.
    8. The Conference also decides to appoint special coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. UN ٨- ويقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصين معنيّين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته.
    We support the continuation of the work of three special coordinators on organizational and procedural issues. UN كما أننا نؤيّد استمرار عمل ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالقضايا التنظيمية والإجرائية.
    We will also need to appoint special coordinators on expansion of membership of the Conference as well as on review of the agenda. UN وسوف يلزم أيضا أن نعين منسقين خاصين معنيين بزيادة عدد أعضاء المؤتمر وأيضا باعادة النظر في جدول اﻷعمال.
    As I remarked earlier, the Conference has just adopted, on the initiative of the Colombian Ambassador, a decision to appoint three special coordinators on the issues of the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN وحسبما ذكرت آنفاً، اعتمد المؤتمر للتو، بمبادرة من السفير الكولومبي، قراراً بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بمسائل استعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع عضويته، وتحسين وتفعيل عمله.
    There were also elements that pointed to consensus for the appointment of special coordinators on the issues of anti-personnel mines and transparency in armaments, and for the consideration of the agenda, the membership of the Conference and how to make it work more efficiently. UN وكانت هناك أيضاً عناصر تشير إلى وجود توافق في الآراء من أجل تعيين منسقين خاصين معنيين بمسائل الألغام المضادة للأفراد، والشفافية في مجال التسلح ومن أجل النظر في جدول أعمال المؤتمر، وفي عضويته، وفي كيفية دفعه إلى العمل بكفاءة أكبر.
    While agreeing that priority should be given to pursue substantive work, the Conference recommended that special coordinators on relevant procedural issues be appointed, if deemed necessary, during its 2003 session. UN ومع موافقة المؤتمر على ضرورة إعطاء الأولوية لمواصلة الأعمال الموضوعية، فقد أوصى بتعيين منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية ذات الصلة، إذا اعتبر ذلك ضرورياً، في أثناء دورة عام 2003.
    While agreeing that priority should be given to pursue substantive work, the Conference recommended that special coordinators on relevant procedural issues be appointed, if deemed necessary, during its 2003 session. UN ومع موافقة المؤتمر على ضرورة إعطاء الأولوية لمواصلة الأعمال الموضوعية، فقد أوصى بتعيين منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية ذات الصلة، إذا اعتبر ذلك ضرورياً، في أثناء دورة عام 2003.
    For my part, during the next few days, I intend to conduct intensive consultations in order to identify special coordinators on the review of the agenda and expansion of membership of the Conference. UN ومن ناحيتي، أنوي، خلال اﻷيام القليلة القادمة، ان أجري مشاورات مكثفة من أجل تحديد منسقين خاصين معنيين باعادة النظر في جدول اﻷعمال وزيادة عدد أعضاء المؤتمر.
    While agreeing that priority should be given to pursuing substantive work, the Conference recommended that special coordinators on relevant procedural issues should be appointed, if deemed necessary, during its 2003 session. UN وإذ نتفق على أن الأولوية ينبغي أن تعطى لمواصلة الأعمال الموضوعية، فقد أوصى المؤتمر بتعيين منسقين خاصين بشأن المسائل الإجرائية ذات الصلة، عند الاقتضاء، خلال دورة عام 2003.
    Last year, the Conference on Disarmament appointed three special coordinators on those same subjects and the special coordinators carried out useful work and submitted their respective reports to the Conference during its 2001 session. UN وقد عين مؤتمر نزع السلاح، في العام الماضي، ثلاثة منسقين خاصين بشأن هذه المواضيع نفسها، واضطلع المنسقون الخاصون بأعمال مفيدة، وقدم كل منهم تقريرا إلى المؤتمر في دورته لعام 2001.
    We believe that the setting up of working groups and the appointment of special coordinators on the various issues raised in the document could facilitate the resumption of work in the Conference. UN ونرى أن إنشاء أفرقة عاملة وتعيين منسقين خاصين بشأن مختلف القضايا المطروحة في الوثيقة من شأنه أن ييسر استئناف العمل في المؤتمر.
    As we look back, we can note some small movement in our work: the renewal of the mandate of the special coordinators on expansion of the membership of the Conference; on its approved and effective functioning; and on the review of its agenda. UN وعندما نستعرض ما أنجزناه، نلاحظ تحركاً بطيئاً في عملنا تمثل فيما يلي: تجديد ولاية المنسقين الخاصين المعنيين بتوسيع عضوية المؤتمر؛ وأداء المؤتمر لأعماله بطريقة محسنة وفعالة؛ واستعراض جدول أعماله.
    Regarding the work of the special coordinators on expansion of the CD, agenda of the CD, improved and effective functioning of the CD and the question of anti—personnel landmines, the Group commits itself to continue to cooperate with the coordinators. UN أما فيما يتعلق بأعمال المنسقين الخاصين المعنيين بتوسيع مؤتمر نزع السلاح وبجدول أعماله وبتحسين عمله وزيادة فعاليته وبمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، تتعهد المجموعة بمواصلة التعاون مع المنسقين.
    8. The Conference also decides to appoint special coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. UN ٨- ويقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصين معنيّين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته.
    6. The Conference also decides to appoint special coordinators on the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN 6- يقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصن معنيين باستعراض جدول أعماله. وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته.
    " The Conference on Disarmament decides to appoint special coordinators on the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. " UN يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسقين خاصين يُعنون باستعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه لعمله وإضفاء الفعالية عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more