"special data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الخاصة
        
    • بيانات خاصة
        
    • بيانات خاص
        
    • للبيانات الخاصة
        
    • الخاص لتعميم البيانات
        
    F. Special Data Dissemination Standard and General Data Dissemination System of the International Monetary Fund and implications for technical assistance UN معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة لصندوق النقد الدولي واﻵثار المترتبة في مجال المساعدة التقنية
    The role of national mapping organizations in establishing data policy for copyright, protection of personal information and classified data in the context of the Special Data used as indicators was emphasized. UN وتم التركيز على دور المنظمات الوطنية لرسم الخرائط في وضع سياسات البيانات من حيث حقوق الملكية الفكرية وحماية المعلومات الشخصية والبيانات السرية في سياق البيانات الخاصة المستخدمة كمؤشرات.
    496. At the users' request, the respective division of the Office makes Special Data selections from the survey. UN 496- وبطلب من المستخدمين، يقوم القسم المعني في المكتب بتوفير مجموعات منتقاة من البيانات الخاصة من الدراسة الاستقصائية.
    She stated that various data, such as on health, trade union membership or criminal convictions constitute Special Data. UN وذكرت أن هناك بيانات مختلفة، مثل البيانات المتعلقة بالصحة أو العضوية في النقابات أو الإدانات الجنائية، تعتبر بيانات خاصة.
    She stated that various data, such as on health, trade union membership or criminal convictions constitute Special Data. UN وذكرت أن هناك بيانات مختلفة، مثل البيانات المتعلقة بالصحة أو العضوية في النقابات أو الإدانات الجنائية، تعتبر بيانات خاصة.
    A Special Data bank to coordinate efforts to address organized crime and other dangerous crimes in the territory of the Commonwealth was operating effectively. UN ويجرى حاليا بفعالية تشغيل مصرف بيانات خاص لتنسيق الجهود المبذولة من أجل التصدي للجريمة المنظمة وغيرها من الجرائم الجسيمة داخل منطقة الرابطة.
    The Expert Group reached agreement on a core list of 15 specific indicators comprising a minimum Special Data set to be collected by each country. UN وتوصل فريق الخبراء الى اتفاق بشأن قائمة أساسية من ١٥ مؤشرا محددا تشكل المجموعة الدنيا للبيانات الخاصة التي ينبغي لكل بلد أن يجمعها.
    The Special Data bank of the Bureau for Coordination of Efforts to Combat Organized Crime in the Territory of the CIS member States was functioning effectively. UN وذكر أن قاعدة البيانات الخاصة التابعة لمكتب تنسيق جهود مكافحة الجريمة المنظمة في أقاليم الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة تعمل بفعالية.
    (g) Special Data Dissemination Standard/General Data Dissemination Standard and data quality UN (ز) معيار نشر البيانات الخاصة/معيار نشر البيانات العامة ونوعية البيانات
    60. With regard to the IMF Special Data Dissemination Standard (SDDS): UN ٦٠ - وفيما يتعلق بمعايير نشر البيانات الخاصة التي وضعها صندوق النقد الدولي:
    The Special Data Dissemination Standard (SDDS) was an additional measure for increasing transparency, with strong participation by developing countries and economies in transition. UN وقد كان معيار نشر البيانات الخاصة تدبيرا إضافيا لزيادة الشفافية، بالاشتراك الهام للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية.
    Target 2006-2007: 6 additional countries in the Commonwealth of Independent States and South-East Europe having reached the requirements of the Special Data Dissemination Standard in the reporting period UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: وصول 6 بلدان إضافية من رابطة الدول المستقلة وجنوب شرق أوروبا إلى متطلبات معيار نشر البيانات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    (b) The Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System; UN (ب) معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة؛
    18.74 The estimated requirements of $7,300 relate to the acquisition of Special Data services in support of the activities under the programme. UN ٨١-٤٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالحصول على خدمات البيانات الخاصة اللازمة لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    18.74 The estimated requirements of $7,300 relate to the acquisition of Special Data services in support of the activities under the programme. UN ١٨-٧٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالحصول على خدمات البيانات الخاصة اللازمة لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    In addition, Special Data are needed in support of an ever widening variety of complex dynamical, physical, chemical and biological processes that help govern the state and evolution of the climate system. UN اضافة الى ذلك، من اللازم الحصول على بيانات خاصة لدعم التنوع الآخذ في الاتساع أبدا في العمليات الديناميكية والفيزيائية والكيميائية والبيولوجية المعقدة مما يساعد على التحكم بحالة النظام المناخي وتطوره.
    According to the provisions of the Act, personal data concerning political opinion or party affiliation, religion or other belief, health condition, pathological addiction, sex life and criminal record are also qualified as Special Data. UN ووفقا لأحكام هذا القانون فإن البيانات الشخصية المتعلقة بالرأي السياسي أو الانتماء الحزبي أو الديني أو غيره من المعتقدات أو الحالة الصحية أو حالة الإدمان المرضي أو النشاط الجنسي أو السجل الجنائي توصف أيضا بوصفها بيانات خاصة.
    A person who unlawfully makes public, or without authorization uses or makes available for non—authorized persons Special Data as defined in the law, commits the crime of “abuse of special personal data” and shall be punished with deprivation of liberty of up to three years. UN وأي شخص يذيع بصورة غير قانونية أو يستعمل دون تصريح أو يتيح لأشخاص غير مصرح لهم بيانات خاصة كما يرد تعريفها في القانون يرتكب جريمة " سوء استعمال البيانات الشخصية الخاصة " ويعاقب بحرمانه من الحرية لفترة تصل إلـى ثلاث سنوات.
    In addition, Special Data are needed in support of an ever-widening variety of complex dynamic, physical, chemical and biological processes that help govern the state and evolution of the climate system. UN واضافة الى ذلك، يلزم الحصول على بيانات خاصة لدعم المجموعة المتنوعة الآخذة في الاتساع باستمرار من العمليات الدينامية والفيزيائية والكيميائية والبيولوجية المعقدة التي تساعد على التحكم بحالة النظام المناخي وتطوره.
    c/ Special Data tabulations based on national socio-economic surveys conducted in 1987, 1990, 1992 and 1994. UN )ج( بيانات خاصة مجدولة على أساس دراسات استقصائية اجتماعية - اقتصادية أنجزت في اﻷعوام ٧٨٩١ و٠٩٩١ و٢٩٩١ و٤٩٩١.
    16. The Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography (Commission resolution 1992/74, annex), provides, inter alia, for exchanging information and reporting to the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol) to enable a Special Data bank to be set up on suspects involved in cross-border trafficking, sale or sexual exploitation of children (para. 35). UN ٦١- وينص برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال )قرار اللجنة ٢٩٩١/٤٧، المرفق(، في جملة من اﻷمور، على تبادل المعلومات وتقديم التقارير إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( لاتاحة إنشاء بنك بيانات خاص يُعنى بالمشتبه فيهم المشتركين، عبر الحدود، في الاتجار باﻷطفال أو بيعهم أو استغلالهم جنسياً )الفقرة ٥٣(.
    We learn from the same paragraph that the Expert Group has already reached agreement — and I emphasize, has already reached agreement — on a core list of 15 specific indicators comprising a minimum Special Data set to be collected by each country. UN ونفهم من نفس الفقرة أن فريق الخبراء قد توصل بالفعل الى اتفاق - وأكرر توصل بالفعل الى اتفاق - على قائمة أساسية مؤلفة من ١٥ مؤشرا محددا تشكل المجموعة الدنيا للبيانات الخاصة التي ينبغي لكل بلد أن يجمعها.
    Subscription to the General Data Dissemination System and the Special Data Dissemination Standard UN الاشتراك في النظام العام لنشر البيانات والمعيار الخاص لتعميم البيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more