"special debate" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة الخاصة
        
    • مناقشة خاصة
        
    • مناقشات خاصة
        
    • نقاش خاص
        
    • المناقشة الخاصّة
        
    • للمناقشة الخاصة
        
    The recently completed special debate on terrorism by this body makes it clear that we are all brothers in this fight, with a shared determination to do what it takes to eradicate this blight on civilization. UN إن المناقشة الخاصة التي انتهت مؤخرا في هذه الهيئة عن الإرهاب توضح أننا جميعا أخوة في هذه المعركة نتشاطر العزم على أن نفعل أي شيء للقضاء على هذه الآفة التي أصابت الحضارة.
    The special debate held by the Economic and Social Council earlier this year and this meeting of the General Assembly demonstrate the urgency and importance that the international community attaches to that crucial issue. UN وتدل المناقشة الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذه السنة وهذه الجلسة للجمعية العامة على الطابع الملحّ لتلك المسألة الهامة وما يوليها المجتمع الدولي من أهمية.
    It is right that Member States should now have the opportunity of this special debate to react to the Secretary-General's important message. UN ومن الصــواب أن تتاح للدول اﻷعضـــاء اﻵن الفرصة في إطار هذه المناقشة الخاصة للاستجابة لرسالة اﻷمين العام الهامة.
    A special debate was organized in 2010 on making AALCO's participation in the work of the ILC more effective and meaningful. UN وعُقدت مناقشة خاصة في عام 2010 بشأن جعل مشاركة المنظمة في عمل لجنة القانون الدولي أكثر فعالية وجدوى.
    81. At its 11th to 13th meetings, on 26 March 2001, the Commission held a special debate on tolerance and respect. UN 81- عقدت اللجنة، في جلساتها 11 إلى 13 المعقودة في 26 آذار/مارس 2001، مناقشة خاصة حول مسألة التسامح والاحترام.
    It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. UN وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا.
    82. The special debate was opened by Mr. Leandro Despouy, Chairperson of the Commission at its fifty-seventh session, who made a statement. UN 82- وافتتح المناقشة الخاصة السيد لياندرو ديسبوي، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأدلى ببيان.
    8. The special debate of the Commission, which took place on 26 March 2001, focused on tolerance and respect. UN 8 - وقد ركزت المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة في 26 آذار/مارس 2001 على التسامح والاحترام.
    During the special debate on poverty and the enjoyment of human rights held during the fifty-sixth session, there was repeated insistence that all human rights -- civil, cultural, economic, political and social -- were at stake in situations of poverty. UN وأثناء المناقشة الخاصة بشأن الفقر والتمتع بحقوق الإنسان، المعقودة خلال الدورة السادسة والخمسين، تكرر الإصرار على أن حقوق الإنسان سواء كانت مدنية أو ثقافية أو اقتصادية أو سياسية أو اجتماعية، تُصبح معرضة للخطر في حالات الفقر.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, representatives of United Nations organizations and experts led the special debate with statements on poverty and human rights issues. UN وافتتحت هذه المناقشة الخاصة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وممثلون عن المنظمات التابعة للأمم المتحدة وخبراؤها بإلقاء بيانات عن المسائل المتعلقة بالفقر وحقوق الإنسان.
    A total revamp of the current practice for the preparation of the special debate is warranted; otherwise, we can do away with the special debate altogether. UN كما أن الإصلاح الشامل للممارسة الحالية من أجل إعداد المناقشة الخاصة له ما يبرره. وإلا ألغينا المناقشة الخاصّة جملة وتفصيلاً.
    The special debate should be discontinued. UN مناقشة خاصة 195- ينبغي إيقاف المناقشة الخاصة.
    special debate UN المناقشة الخاصة
    The Commission on Human Rights held a special debate on tolerance and respect, in relation to the World Conference against Racism. UN وأجرت لجنة حقوق الإنسان مناقشة خاصة بشأن التسامح والاحترام، على نحو يرتبط بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    In the afternoon the Sub-Commission, for the first time in its history, held a special debate involving a panel discussion of distinguished outside experts. UN وبعد الظهر، نظمت اللجنة الفرعية لأول مرة في تاريخها ندوة مناقشة خاصة ضمّت خبراء بارزين من خارج اللجنة الفرعية.
    In April 2000, the Commission on Human Rights held a special debate on poverty and the enjoyment of human rights. UN 246 - وفي نيسان/أبريل 2000، أجرت لجنة حقوق الإنسان أيضا مناقشة خاصة عن الفقر وعلاقته بالتمتع بحقوق الإنسان.
    For the first time, the Commission held a special debate on gender issues and human rights with the participation of the Chairperson of the Commission on the Status of Women. UN وعقدت اللجنة للمرة اﻷولى مناقشة خاصة تتعلق بقضايا نوع الجنس وحقوق اﻹنسان شاركت فيها رئيسة لجنة مركز المرأة.
    special debate on poverty and the enjoyment of human rights UN مناقشة خاصة بشأن الفقر والتمتع بحقوق الإنسان
    African Union heads of State held a special debate on child survival and adopted the Sirte Declaration on Child Survival. UN وعقد رؤساء دول الاتحاد الأفريقي مناقشة خاصة بشأن بقاء الأطفال واعتمدوا إعلان سرت بشأن الأطفال.
    71. These efforts should be continued, including by those Commissions that choose annual themes for a special debate. UN 71 - هذا وينبغي أن يتواصل بذل هذه الجهود، بما في ذلك عن طريق تلك اللجان التي اختارت مواضيع سنوية لبحثها أثناء مناقشات خاصة.
    At the interface of these two threats, a special debate is required. UN ولمواجهة هاذين الخطرين، يلزم إجراء نقاش خاص.
    The special debate is useful, if the theme and modality could be decided more efficiently; however, despite the recommendation of the Report, our experience does not point in this direction. UN 27- تعتبر المناقشة الخاصّة مفيدة إذا أمكن تحديد الموضوع والطرائق بصورة أكثر فعّالية؛ ومع ذلك، ورغم التوصيات الواردة في التقرير، فإن تجربتنا لا تصب في هذا الاتجاه.
    Time currently allocated to the special debate should be used for the interactive dialogue with special rapporteurs. UN وينبغي الاستفادة من الوقت المخصص حالياً للمناقشة الخاصة في إجراء حوار تفاعلي مع المقررين الخاصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more