"special edition" - Translation from English to Arabic

    • طبعة خاصة
        
    • الطبعة الخاصة
        
    • عدد خاص
        
    • بالطبعة الخاصة
        
    • خاصا من
        
    A special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. UN وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى.
    In addition, to commemorate its twenty-fifth anniversary, WFTC published a special edition of the bulletin in the millennium year, 2000. UN هذا، وبغية الاحتفاء بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين، قام الاتحاد بنشر طبعة خاصة من النشرة في سنة الألفية، سنة 2000.
    35. UNESCO has produced and organized the distribution of primary-level textbooks for Somalia, including a special edition for use in the north-west. UN ٣٥ - وأنتجت اليونسكو ونظمت توزيع كتب مدرسية للمرحلة الابتدائية للصومال، بما فيها طبعة خاصة لتستخدم في الشمال - الغربي.
    What about my special edition cd, the third track. Open Subtitles ماذا عن الطبعة الخاصة من شريطي، الأغنية الثالثة.
    UNCTAD has also carried out policy-oriented research for the 2013 special edition of the Creative Economy Report. UN كذلك أجريت بحوث موجهة نحو السياسات من أجل إعداد الطبعة الخاصة من تقرير الاقتصاد الإبداعي لعام 2013.
    The presentations and a transcript of the discussions were published in a special edition of the UNIDIR NewsLetter. UN وقد صدرت العروض المقدمة ومحاضر المناقشات في عدد خاص للرسالة اﻹخبارية للمعهد.
    The Department will also produce a special edition of Notes for Speakers on women for the Conference. UN وسوف تصدر اﻹدارة كذلك طبعة خاصة من " مذكرات للمتكلمين " للمؤتمر تكون المرأة موضوعها.
    12. A special edition on human rights of the publication Notes for Speakers was distributed beginning in May 1993 in English. UN ١٢- وفي أيار/مايو ١٩٩٣، وزعت باللغة الانكليزية طبعة خاصة عن حقوق اﻹنسان من المنشور " مذكرات للمتكلمين.
    special edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    special edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    special edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    N.B. The Ratification Laws of the aforementioned Conventions are in the process of being published in a special edition by the Law Commissioner of the Republic. UN ملاحظة: وقد وصلت إجراءات إعداد قوانين التصديق على الاتفاقيات المذكورة مرحلة النشر في طبعة خاصة يصدرها مكتب مفوض الجمهورية للشؤون القانونية.
    A special edition of our newsletter on social work and the core issues of the Summit, covering poverty, employment and social inclusion, was widely distributed, including to the national delegations to the Summit. UN وتم على نطاق واسع توزيع طبعة خاصة من رسالتنا اﻹخبارية عن الخدمة الاجتماعية والقضايا اﻷساسية لمؤتمر القمة: الفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي، وشمل التوزيع الوفود الوطنية إلى المؤتمر.
    Welcome to this special edition of our show in which we are joined by attorney Melvin Belli who the Zodiac Killer personally requested to appear. Open Subtitles مرحبا بكم في هذه الطبعة الخاصة من برنامجنا ونستضيف فيه المحامي ميلفين بيل الذي طالب بضهوره في البرنامج القاتل الزودياك
    The Creative Economy Report: 2013 special edition highlights that a lack of infrastructure adversely affects the expansion of the creative industries. UN وتسلط الطبعة الخاصة لعام 2013 لتقرير الاقتصاد الخلاق الضوء على أن الافتقار إلى الهياكل الأساسية يؤثر تأثيرا سلبيا على توسع نطاق الصناعات الإبداعية.
    Copies of the special edition on HIV/AIDS of the MONUC magazine UN 000 30 نسخة من الطبعة الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من مجلة البعثة
    The special edition will recount the historical, evolutionary process of the United Nations and its contribution as the centre for multilateral discourse and will highlight major achievements of the Organization over its 50-year span. UN وهذه الطبعة الخاصة ستسرد تاريخ وتطور اﻷمم المتحدة ومساهمتها بوصفها مركزا للمحادثات المتعددة اﻷطراف، كما أنها ستسلط الضوء على المنجزات الرئيسية للمنظمة خلال حياتها الممتدة ٥٠ عاما.
    The Heritage Hills special edition Golden Deluxe Treasury of Christmas Keepsakes and collectibles. Open Subtitles التلال التراثية الطبعة الخاصة والذهبية "انه "الممارسات اثناء الكريسماس
    WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" special edition. Open Subtitles مثل فتيات الإستعراض الطبعة الخاصة
    A special edition of the magazine on the goals, achievements and challenges of NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others working on behalf of Africa. UN وصدر عدد خاص من المجلة عن أهداف الشراكة الجديدة وانجازاتها والتحديات التي تواجهها على أن يستهدف توزيعه وسائل الإعلام والدوائر الأكاديمية وجماعات المجتمع المدني وغيرها من الدوائر العاملة لصالح أفريقيا.
    4. Takes note of the special edition of the Creative Economy Report, copublished by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Development Programme through the United Nations Office for South-South Cooperation in November 2013, which explores the role of cultural and creative industries in achieving inclusive social and economic development; UN 4 - تحيط علما بالطبعة الخاصة من تقرير الاقتصاد الخلاق التي نشرتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والتي تستكشف الدور الذي تضطلع به الصناعات الثقافية والإبداعية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع؛
    The European Youth Forum dedicated a special edition of its magazine, YO! (Youth Opinion), to the United Nations. UN وخصص المنتدى الأوروبي للشباب إصدارا خاصا من مجلته " YO! " (رأي الشباب) للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more