"special envoy also" - Translation from English to Arabic

    • المبعوث الخاص أيضا
        
    • مبعوثي الخاص أيضا
        
    The Special Envoy also visited Lebanon, Israel, Palestine and the Syrian Arab Republic after the Conference. UN وقام المبعوث الخاص أيضا بزيارة كل من لبنان وإسرائيل وفلسطين والجمهورية العربية السورية بعد المؤتمر.
    The Special Envoy also visited Lebanon, Israel, Palestine and the Syrian Arab Republic after the Conference. UN وقام المبعوث الخاص أيضا بزيارة كل من لبنان وإسرائيل وفلسطين والجمهورية العربية السورية بعد المؤتمر.
    The Special Envoy also maintains coordination with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN ويواصل المبعوث الخاص أيضا التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    The Special Envoy also met with my Special Representative in the Sudan. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع ممثلي الخاص في السودان.
    As noted below, my Special Envoy also visited Freetown on the same day. UN وكما ذكر أدناه، قام مبعوثي الخاص أيضا بزيادة فريتاون في نفس اليوم.
    The Special Envoy also met with the National Unity Party, a pro-Government ethnic nationality political party. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا بممثلي حزب الوحدة الوطنية، وهو حزب سياسي موال للحكومة يمثل قومية عرقية.
    On 2 May 2007 the Special Envoy also facilitated the signing of the protocol on the root causes of the conflict and its comprehensive solutions. UN وفي 2 أيار/مايو 2007، يسّر المبعوث الخاص أيضا توقيع البروتوكول المتعلق بالأسباب الجذرية للنزاع وحلوله الشاملة.
    On 2 May, the Special Envoy also facilitated the signing of a protocol on the root causes of the conflict and comprehensive solutions. UN وفي 2 أيار/مايو يسّر المبعوث الخاص أيضا توقيع بروتوكول يتعلق بالأسباب الجذرية للنزاع وحلوله الشاملة.
    25. The Special Envoy also met with leaders of various ethnic groups and leaders of political parties including Daw Aung San Suu Kyi. UN 25 - والتقى المبعوث الخاص أيضا مع قادة مختلف المجموعات العرقية وقادة الأحزاب السياسية، بمن فيهم داو آونغ سان سوكي.
    During this period, the Special Envoy also had talks with Foreign Ministers and other high-ranking officials in the capitals of the Islamic Republic of Iran, Pakistan, the Russian Federation and Uzbekistan. UN وقد أجرى المبعوث الخاص أيضا خلال هذه الفترة محادثات مع وزراء خارجية جمهورية ايران الاسلامية، وباكستان، والاتحاد الروسي، وأوزبكستان، ومع كبار المسؤولين اﻵخرين في عواصم تلك البلدان.
    The Special Envoy also suggested that a donors' conference could be held in the coming months to raise additional resources in support of recovery, the extension of State authority and security sector reform. UN واقترح المبعوث الخاص أيضا إمكانية عقد مؤتمر للجهات المانحة في الأشهر المقبلة لجمع موارد إضافية دعما للانتعاش ولبسط سلطة الدولة وإصلاح قطاع الأمن.
    The Special Envoy also met with Presidential Assistant Mini Minawi, who is the head of the SLM faction that signed the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع مساعد الرئيس ميني ميناوي رئيس فصيل حركة تحرير السودان الذي وقع على اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006.
    45. The Special Envoy also stressed the paramount importance of access and security for the delivery of humanitarian assistance, since the lack of sustained access remains an overriding constraint for humanitarian response. UN 45 - وشدد المبعوث الخاص أيضا على الأهمية القصوى لتوفير فرص الوصول والأمن للمساعدات الإنسانية، نظرا لأن الافتقار إلى فرص وصول مستديمة لا يزال يشكل عائقا رئيسيا أمام الاستجابة الإنسانية.
    Concerning the issue of the reunification of the two Koreas, the Special Envoy also conveyed the Democratic People's Republic of Korea's willingness to continue peaceful efforts to achieve this objective by way of establishing a confederation of the two Koreas consisting of one country and one nation with two Governments and two political systems. UN أما فيما يتعلق بمسألة اعادة توحيد الدولتين الكوريتين، فقد نقل المبعوث الخاص أيضا استعداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لمواصلة الجهود السلمية الرامية الى تحقيق هذا الهدف عن طريق اقامة اتحاد كونفدرالي يضم الدولتين الكوريتين ويتكون من بلد واحد وأمة واحدة لهما حكومتان ونظامان سياسيان.
    13. As agreed with the Government, the Special Envoy also held discussions with a group of political leaders representing 24 political parties, as well as with a group of members of Parliament representing all political parties, led by their Speaker, Sheikh Abdallah Al-Ahmar. UN ١٣ - وكما تم الاتفاق عليه مع الحكومة، أجرى المبعوث الخاص أيضا مناقشات مع مجموعة من الزعماء السياسيين تمثل ٢٤ حزبا سياسيا، وكذلك مع مجموعة من أعضاء البرلمان تمثل جميع اﻷحزاب السياسية، برئاسة رئيس البرلمان، الشيخ عبد الله اﻷحمر.
    20. The Special Envoy also held talks with government leaders in Egypt, Jordan, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN ٢٠ - عقد المبعوث الخاص أيضا محادثات مع الزعماء الحكوميين في اﻷردن، والامارات العربية المتحدة، وعمان، وقطر، ومصر، والمملكة العربية السعودية.
    Concerning the issue of the reunification of the two Koreas, the Special Envoy also conveyed the Democratic People's Republic of Korea's willingness to continue peaceful efforts to achieve this objective by way of establishing a confederation of the two Koreas consisting of one country and one nation with two Governments and two political systems. UN وفيما يتعلق بمسألة إعادة توحيد الكوريتين، أعرب المبعوث الخاص أيضا عن رغبة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مواصلة الجهود السلمية لتحقيق هذا الهدف عن طريق إقامة اتحاد كونفدرالي بين الكوريتين يتألف من بلد واحد وأمة واحدة ذات حكومتين ونظامين سياسيين.
    The Special Envoy also stated that the parliamentary elections to be held on 7 June would constitute a milestone in Lebanon's transition since the adoption of resolution 1559 (2004). UN وأشار المبعوث الخاص أيضا إلى أن الانتخابات النيابية المزمع إجراؤها في 7 حزيران/يونيه ستشكل علامة فارقة في المرحلة الانتقالية التي يعيشها لبنان منذ الموافقة على القرار 1559 (2004).
    The Special Envoy also met with the then leader of CNDP, Laurent Nkunda, whose well-organized and equipped forces were gaining ground rapidly and were about to capture Goma, the capital of North Kivu. UN واجتمع المبعوث الخاص أيضا بلوران نكوندا، زعيم المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب آنذاك، الذي كانت قواته المنظمة والمجهزة بشكل جيد تحرز مكاسب سريعة على الأرض وكانت على وشك الاستيلاء على غوما، عاصمة شمال كيفو.
    The Special Envoy also informed the Security Council that owing to its fragility, the situation would continue to require close monitoring and that his office in Nairobi would therefore require not only some capacity to continue monitoring further progress for a limited period, but also some form of mechanism to carry forward the monitoring and follow-up thereafter. UN وأبلغ المبعوث الخاص أيضا مجلس الأمن أن الحاجة ستظل قائمة إلى رصد الوضع عن كثب نظرا لهشاشته، وأن مكتبه في نيروبي يحتاج بالتالي إلى بعض القدرة على الاستمرار لفترة وجيزة في رصد إحراز مزيد من التقدم، ويحتاج كذلك إلى آلية أو أخرى لمواصلة الرصد والمتابعة فيما بعد.
    19. My Special Envoy also explored the possibility of postponing the parliamentary elections scheduled for 26 February 1995. UN ١٩ - كما استكشف مبعوثي الخاص أيضا امكانية تأجيل الانتخابات البرلمانية المقرر عقدها في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more