"special financial" - Translation from English to Arabic

    • مالية خاصة
        
    • المالية الخاصة
        
    • مالي خاص
        
    • ماليا خاصا
        
    • التمويلي المتميز
        
    WFP's policies, rules and regulations continued to foresee special financial measures and cost waivers for least developed countries. UN ولا تزال سياسات البرنامج وقواعده وأنظمته تسمح باتخاذ تدابير مالية خاصة ومنح استثناءات عن التكلفة لأقل البلدان نموا.
    Consequently, Governments have created guarantees, lines of credit and special financial facilities to serve new small enterprises. UN لذا، أوجدت الحكومات ضمانات، وتسهيلات ائتمانية، وتسهيلات مالية خاصة لتكون في خدمة المشاريع الصغيرة الجديدة.
    Childcare facilities were available to support them and they were encouraged to remain in school and were given special financial assistance. UN كما أن مرافق رعاية الطفل متاحة لدعمهن ويتم تشجيعهن على البقاء في المدرسة وتقدم إليهن مساعدة مالية خاصة.
    The performance of special financial institutions for SMEs and development banks is characterized by: UN ويتميز أداء المؤسسات المالية الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأداء المصارف الانمائية بما يلي:
    The Tribunal may award amounts as financial assistance and special financial assistance. UN ويمكن أن تقدم المحكمة مبالغ في إطار المساعدة المالية والمساعدة المالية الخاصة.
    special financial assistance may be seen as compensatory in nature. UN ومن المفروض أن تكون المساعدة المالية الخاصة ذات طابع تعويضي.
    There is a special financial arrangement for persons who hold a social card issued by the Ministry of Social Affairs and Housing. UN وهناك ترتيب مالي خاص بالنسبة للأشخاص الذين يحملون بطاقة اجتماعية صادرة عن وزارة الشؤون الاجتماعية والإسكان.
    Political instability or special financial factors are impeding the consideration of the remaining cases. UN ويحول عامل عدم الاستقرار السياسي وعوامل مالية خاصة دون النظر في الحالات المتبقية.
    Currently, 49 banks and 5 special financial establishments operate in Turkey. UN يوجد حاليا 49 مصرفا وخمس مؤسسات مالية خاصة تعمل في تركيا.
    Currently, 49 banks and 5 special financial establishments operate in Turkey. UN يوجد حاليا 49 مصرفا وخمس مؤسسات مالية خاصة تعمل في تركيا.
    Currently, 49 banks and 5 special financial establishments operate in Turkey. UN يوجد حاليا 49 مصرفا وخمس مؤسسات مالية خاصة تعمل في تركيا.
    Cyprus has implemented a special financial scheme for the restoration and transformation of traditional buildings into accommodation units, restaurants, workshops and museums. UN ونفذت قبرص خطة مالية خاصة لترميم المباني التقليدية وتحويلها إلى وحدات للإقامة ومطاعم وورش ومتاحف.
    As a result, special financial measures to curtail expenditures again had to be adopted in a number of organizations, to the detriment of substantive programmes and supporting infrastructures. UN ولذلك تعين مرة أخرى اتخاذ تدابير مالية خاصة في عدد من المنظمات، بهدف الحد من النفقات، مما ألحق الضرر ببعض البرامج الفنية والهياكل اﻷساسية الدائمة.
    A number of delegations did not agree, questioning the assumption that permanent membership of the Council entailed a special financial responsibility. UN ولم يوافق على ذلك عدد من الوفود، التي أعربت عن شكوكها في الافتراض القائل بأن العضوية الدائمة في المجلس تستلزم تحمل مسؤولية مالية خاصة.
    It uses categories of offences to determine the maximum level of special financial assistance to be awarded. UN وتستخدم المحكمة فئات الجرائم لتحديد أقصى ما يمكن منحه في إطار المساعدة المالية الخاصة.
    The categories of special financial assistance relied upon by the author did not come into force until 2000. UN غير أن فئات المساعدة المالية الخاصة التي اعتمدت عليها صاحبة البلاغ لم تدخل حيز النفاذ حتى عام 2000.
    Timely reimbursement of contributions and a more equitable apportionment of the costs of peacekeeping operations among Member States while preserving the special financial responsibility of the Permanent Member Security Council must be ensured. UN وينبغي ضمان رد تكاليف المساهمات في حينها وقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بطريقة أكثر إنصافا فيما بين الدول اﻷعضاء مع الحفاظ على المسؤولية المالية الخاصة لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    These special financial years or mandate periods are used both for the presentation of information and for accounting purposes. UN وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة أو فترات الولاية لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء.
    The Tribunal may award amounts as financial assistance and special financial assistance. UN ويمكن أن تقدم المحكمة مبالغ في إطار المساعدة المالية والمساعدة المالية الخاصة.
    special financial assistance may be seen as compensatory in nature. UN ومن المفروض أن تكون المساعدة المالية الخاصة ذات طابع تعويضي.
    If students have a child during or shortly before their education, they can get special financial support. UN وإذا كان للطلاب طفل أثناء أو قُبيل فترة تعليمهم، يمكن لهم الحصول على دعم مالي خاص.
    Pending the formation of a new government, the Finance Minister presented a special financial bill in lieu of a budget in July. UN وفي انتظار تشكيل حكومة جديدة، قدّم وزير المالية مشروع قانون ماليا خاصا بدلا من الميزانية في تموز/يوليه.
    19. For UNV, the White Helmets Commission and other participating Governments to further build upon the successes and enable replication of these experiences in other Member States, it is hoped that additional financial contributions to the special financial window of UNV can be mobilized. UN ٩١ - ومن المأمول فيه أن يمكن تعبئة تبرعات مالية إضافية للشباك التمويلي المتميز التابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة، حتى يتسنى لمتطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض والحكومات اﻷخرى المشاركة إنجاز المزيد استنادا إلى النجاحات المتحققة، ولتهيئة المجال أمام تكرار هذه التجارب في الدول اﻷعضاء اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more