"special hardship cases" - Translation from English to Arabic

    • حالات العسر الشديد
        
    • حالات العسر الخاصة
        
    • حالات المشقة الخاصة
        
    • الحالات الصعبة الاستثنائية
        
    • لحالات العسر الشديد
        
    • لحالات المشقة الخاصة
        
    • حالات العُسر الشديد
        
    • بحالة عسر شديد
        
    • للحالات الصعبة الاستثنائية
        
    • الحالات المعسرة الخاصة
        
    • برنامج العسر
        
    • تعاني عسرا شديدا
        
    • وحالات العسر الشديد
        
    • حالات العُسر الخاصة
        
    • حالات عسر شديد
        
    Nominal contributions and cost-sharing were not applied to special hardship cases. UN لكن التبرعات الرمزية وتقاسم التكاليف لم تشمل حالات العسر الشديد.
    Distribution of food parcels to special hardship cases during Ramadan in Gaza and implementation of Ramadan food (Iftar El-Saim) in Gaza UN توزيع الطرود الغذائية على حالات العسر الشديد أثناء شهر رمضان في غزة وتنفيذ برنامج إفطار الصائم في غزة
    Ramadan and Eid gift project: cash distribution to special hardship cases in the Gaza Strip UN مشروع رمضان وعيد الفطر: توزيع النقدية على حالات العسر الشديد في قطاع غزة
    Health care Beach, Rafa and Doura camps; reconstruction and repair (special hardship cases) shelter UN الرعاية الصحية، مخيمات الشاطئ ورفح والدورة، إعادة بناء وإصلاح مأوى حالات العسر الخاصة
    An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. UN كما أن ازدياد عدد اللاجئين يعني ازدياد أعداد حالات المشقة الخاصة التي تحتاج إلى الإغاثة.
    Four social workers were recruited because of the increase in special hardship cases. UN وتم توظيف أربعة أخصائيين اجتماعيين بسبب ارتفاع حالات العسر الشديد.
    UNRWA humanitarian assistance to the regular special hardship cases was also disrupted. UN كما توقفت المساعدة الإنسانية المقدمة من الأونروا إلى حالات العسر الشديد الاعتيادية.
    Table 3 Number and distribution of special hardship cases UN الجدول ٣ - عدد حالات العسر الشديد وتوزيعها
    The number of special hardship cases is expected to grow by at least 7 per cent in the biennium 2006-2007. UN ومن المنتظر أن يرتفع عدد حالات العسر الشديد بمعدل 7 في المائة على الأقل في فترة السنتين 2006-2007.
    The number of special hardship cases is expected to grow by an average 3.5% per annum during the biennium 2004-2005. UN ويتوقع أن يزداد عدد حالات العسر الشديد بمتوسط قدره 3.5 في المائة في السنة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    special hardship cases represented 5.70 per cent of the total registered population. UN وشكلت حالات العسر الشديد 5.70 في المائة من إجمالي عدد السكان المسجلين.
    UNRWA humanitarian assistance to regular special hardship cases was also disrupted. UN وتوقفت كذلك المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأونروا إلى حالات العسر الشديد العادية.
    An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. UN ويعني تزايد أعداد السكان أيضا تزايد أعداد حالات العسر الشديد التي تتطلب الإغاثة.
    An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. UN وأما تزايد أعداد السكان اللاجئين فيعني أيضا تزايد أعداد حالات العسر الشديد التي تتطلب الإغاثة.
    The special hardship cases represented 5.9 per cent of the total registered refugee population. UN ومثلت حالات العسر الشديد نسبة 5.9 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين.
    Out-patient health care at Beach, Rafah and Doura; reconstruct ion and repair of special hardship cases UN العيادة الخارجية في الشاطئ ورفح، ودورا، إعادة بناء واصلاح المأوى في حالات العسر الخاصة
    Shelter rehabilitation of special hardship cases in the West Bank UN إصلاح مآوى حالات المشقة الخاصة في الضفة الغربية
    The number of special hardship cases is expected to grow by an average of 3.5 per cent per annum during the biennium 2000–2001; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الحالات الصعبة الاستثنائية بنسبة متوسطها ٥,٣ في المائة سنويا خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    Gradual phasing out of the grant portion of the soft loans for special hardship cases continued during the reporting period. UN واستمر الإنهاء التدريجي لحصة المنح من القروض الميسرة لحالات العسر الشديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Shelter Rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip UN إعادة تأهيل المآوي لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة
    The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.61 per cent to 5.77 per cent. UN وزادت نسبة حالات العُسر الشديد في إطار مجموع عدد اللاجئين المسجلين زيادة طفيفة من 5.61 في المائة إلى 5.77 في المائة.
    Soft loans continued to be administered to families in special hardship cases. UN واستمر تقديم القروض الميسرة للأسر التي تمر بحالة عسر شديد.
    The highest proportion of special hardship cases among the refugee population are found in Lebanon (9.59 per cent) and Gaza (8.86 per cent). UN وتوجد أعلى نسب للحالات الصعبة الاستثنائية بين اللاجئين في لبنان )٩,٥٩ في المائة( وغزة )٨,٨٦ في المائة(.
    The total number of special hardship cases is 73,361, representing approximately 8.60 per cent of the total refugee population. UN ويبلغ العدد الكلي للمستفيدين من برنامج العسر الشديد 361 73 شخصا، أي مــا يقــــارب 8.6 في المائــــة من العدد الكلي للاجئين.
    106. Implementation. During the reporting period, UNRWA completed the construction of a secondary school and construction or repair of shelters for the families of special hardship cases. UN 106 - التنفيذ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت الأونروا تشييد مدرسة ثانوية وبناء أو إصلاح المآوى للعائلات التي تعاني عسرا شديدا.
    Figures 16, 17 and 18 show the total number of registered refugees, the number of registered special hardship cases and the SHCs as a percentage of registered refugees. UN وتبين اﻷشكال ١٦ و ١٧ و ١٨ العدد اﻹجمالي للاجئين المسجلين وعدد حالات العسر الشديد المسجلة وحالات العسر الشديد كنسبة مئوية من اللاجئين المسجلين.
    For example, the number of special hardship cases has increased in Gaza and the West Bank in line with the rising poverty rate, thereby expanding the clientele eligible for Agency assistance. UN فعلى سبيل المثال ارتفع عدد حالات العُسر الخاصة في غزة والضفة الغربية مع ارتفاع معدلات الفقر مما زاد بالتالي من عدد الأشخاص المستحقين لمساعدة الوكالة.
    Food Support for special hardship cases (SHC) Families Shelter Rehabilitation UN تقديم الدعم الغذائي إلى الأسر التي تواجه حالات عسر شديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more