"special health needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الصحية الخاصة
        
    • بالاحتياجات الصحية الخاصة
        
    • احتياجات صحية خاصة
        
    Initiatives aimed at addressing the special health needs of women, such as programmes for the early detection of breast and cervical cancer, are well-established. UN وثمة وجود قوي لمبادرات تهدف إلى تناول الاحتياجات الصحية الخاصة للنساء مثل برامج الكشف المبكر عن سرطان الصدر وعنق الرحم.
    Highlights on Services for Women with special health needs UN المعالم البارزة للخدمات المقدمة للنساء ذوات الاحتياجات الصحية الخاصة
    The special health needs of migrants also have to be addressed. UN ويجب أيضاً تلبية الاحتياجات الصحية الخاصة بالمهاجرين.
    Guarantee adequate and equal access to health care, recognising the special health needs of women including HIV/AIDS UN :: كفالة الاستفادة من الرعاية الصحية المناسبة وعلى قدم المساواة، والاعتراف بالاحتياجات الصحية الخاصة للمرأة، بما فيها ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    69. Recognizing the special health needs of young women and young men with mental or physical disabilities and ensuring their rehabilitation and reintegration in order to promote self-reliance; UN ٦٩ - الاعتراف بالاحتياجات الصحية الخاصة للشابات والشبان من المصابين بإعاقة عقلية أو بدنية وكفالة تأهيلهم وإعادة إدماجهم لتعزيز اعتمادهم على أنفسهم؛
    262. Adolescents of both sexes have special health needs, and these have biological, social, economic and cultural bases. UN 262 - هناك احتياجات صحية خاصة للمراهقين من كلا الجنسين وهي تستند إلى أسس بيولوجية واجتماعية واقتصادية وثقافية.
    Highlights on services for women with special health needs UN المعالم البارزة للخدمات المقدمة للنساء ذوات الاحتياجات الصحية الخاصة
    Priests for Life urges a greater global commitment to provide for the special health needs of newborns and to save and protect the lives of all children, before and after birth. UN وتدعو حركة القساوسة أنصار الحياة إلى التزام عالمي أوسع نطاقا بتلبية الاحتياجات الصحية الخاصة لحديثي الولادة، وإلى إنقاذ وحماية أرواح جميع الأطفال، قبل الولادة وبعدها.
    Since girls in the juvenile justice system may be easily overlooked because they represent only a small group, special attention must be paid to the particular needs of the girl child, e.g. in relation to prior abuse and special health needs. UN وبما أن من السهل إغفال الفتيات في نظام قضاء الأحداث لأنهن لا يُمثلن إلا فئة صغيرة، يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهن، كتلك المتصلة باعتداء تعرّضن لـه في وقت مضى، أو الاحتياجات الصحية الخاصة.
    Since girls in the juvenile justice system may be easily overlooked because they represent only a small group, special attention must be paid to the particular needs of the girl child, e.g. in relation to prior abuse and special health needs. UN وبما أن من السهل إغفال الفتيات في نظام قضاء الأحداث لأنهن لا يُمثلن إلا فئة صغيرة، يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهن، كتلك المتصلة باعتداء تعرضن لـه في وقت مضى، أو الاحتياجات الصحية الخاصة.
    Since girls in the juvenile justice system may be easily overlooked because they represent only a small group, special attention must be paid to the particular needs of the girl child, e.g. in relation to prior abuse and special health needs. UN وبما أن من السهل إغفال الفتيات في نظام قضاء الأحداث لأنهن لا يُمثلن إلا فئة صغيرة، يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهن، كتلك المتصلة باعتداء تعرضن لـه في وقت مضى، أو الاحتياجات الصحية الخاصة.
    Since girls in the juvenile justice system may be easily overlooked because they represent only a small group, special attention must be paid to the particular needs of the girl child, e.g. in relation to prior abuse and special health needs. UN وبما أن من السهل إغفال الفتيات في نظام قضاء الأحداث لأنهن لا يُمثلن إلا فئة صغيرة، يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهن، كتلك المتصلة باعتداء تعرضن لـه في وقت مضى، أو الاحتياجات الصحية الخاصة.
    Since girls in the juvenile justice system may be easily overlooked because they represent only a small group, special attention must be paid to the particular needs of the girl child, e.g. in relation to prior abuse and special health needs. UN وبما أن من السهل إغفال الفتيات في نظام قضاء الأحداث لأنهن لا يُمثلن إلا فئة صغيرة، يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهن، كتلك المتصلة باعتداء تعرضن لـه في وقت مضى، أو الاحتياجات الصحية الخاصة.
    The special health needs of Women UN الاحتياجات الصحية الخاصة للمرأة
    Educational arrangements for people with special health needs are regulated by law. UN 362- ينظم القانون الترتيبات التعليمية لذوي الاحتياجات الصحية الخاصة.
    More details on the special health needs of elderly women, including nursing homes, the longevity rates among ethnic minority women and violence against older women, would be useful. UN وقالت إنه لمن المفيد أن تقدم الدولة الطرف مزيداً من التفاصيل عن الاحتياجات الصحية الخاصة للنساء المسنات، بما في ذلك في دور رعاية المسنين، وعن معدلات التعمير بين نساء الأقليات الإثنية، وعن العنف ضد المسنات.
    (h) Develop information and training programmes for health planners and implementors on the special health needs of the girl child; UN )ح( وضع البرامج اﻹعلامية والتدريبية لمخططي ومنفذي الجوانب الصحية بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة للطفلة؛
    (h) Develop information and training programmes for health planners and implementors on the special health needs of the girl child; UN )ح( وضع البرامج اﻹعلامية والتدريبية لمخططي ومنفذي الجوانب الصحية بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة للطفلة؛
    On the question of women's special health needs, she asked whether care related to menopause, ageing and osteoporosis was covered under the public health system. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة، تساءلت عما إذا كان النظام الصحي العام يوفر الرعاية المتعلقة بسن اﻹياس والشيخوخة وترقق العظام.
    Men should be made aware of the special health needs of women and should take their responsibility in family health affairs.' UN وينبغي توعية الرجال بالاحتياجات الصحية الخاصة للمرأة، كما ينبغي أن يتحملوا نصيبهم من المسؤولية عن الشؤون الصحية للأسرة " ().
    11. Migrants are not only a rapidly growing urban population but also a group with special health needs, including reproductive health and family planning needs. UN ١١ - ولا يمثل المهاجرون مجموعة حضرية يتزايد عددها سريعا فحسب بل إن لهم أيضا احتياجات صحية خاصة منها احتياجات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more