"special initiative on africa" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
        
    • المبادرة الخاصة بأفريقيا على
        
    • المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا
        
    • المبادرة الخاصة ﻷفريقيا
        
    • للمبادرة الخاصة بأفريقيا
        
    • المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا
        
    • في أفريقيا والمبادرة الخاصة
        
    • في المبادرة الخاصة بأفريقيا
        
    • والمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا
        
    • عن المبادرة الخاصة بأفريقيا
        
    • مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا
        
    • بالمبادرة الخاصة بأفريقيا
        
    • بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
        
    III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE Special Initiative on Africa UN ثالثا - التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة وتوفيقها مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    It is our hope that the United Nations System-wide Special Initiative on Africa will not meet a similar fate. UN ويحدونا اﻷمل بألا تواجه المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، مصيرا مماثلا.
    18. Invites the Secretary-General, in the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, to pay special attention to the needs and role of women as actors and beneficiaries in the development process; UN ٨١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يولي اهتماما خاصا، في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، لاحتياجات المرأة ودورها بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة من عملية التنمية؛
    With a view to avoiding wasteful overlapping among the various United Nations programmes for Africa, the Committee on Programme and Coordination identified the United Nations System-wide Special Initiative on Africa as an implementing arm of the New Agenda. UN لقد حددت لجنة البرنامج والتنسيق المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على مستوى المنظومة بأسرها بوصفها أداة لتنفيذ البرنامج الجديد، وذلك بغية تفادي الازدواجية غير المفيدة بين مختلف برامج الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا.
    UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE Special Initiative on Africa UN المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    The Special Initiative on Africa should also be considered. UN ولا بد أيضا من إيلاء الاعتبار للمبادرة الخاصة بأفريقيا.
    The approaches developed by the Administrative Committee on Coordination to promote coordinated follow-up to global conferences and to implement the System-wide Special Initiative on Africa are also relevant in this area. UN وهناك أيضا النﱡهُج التي طورتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز التنسيق في متابعة المؤتمرات العالمية وتنفيذ المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي تنفذ على نطاق المنظومة.
    Under the umbrella of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, a United Nations common country assessment (CCA) was completed in May 1997 after a series of meetings and consultations with the Government and other development partners. UN وفي ظل المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، أنجزت اﻷمم المتحدة تقييما قطريا مشتركا في أيار/ مايو ١٩٩٧ بعد سلسلة من الاجتماعات والمشاورات مع الحكومة ومع الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    18. Invites the Secretary-General, in the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, to pay special attention to the needs and role of women as actors and beneficiaries in the development process; UN ٨١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يولي اهتماما خاصا في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لاحتياجات المرأة ودورها بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة من عملية التنمية؛
    491. UNFPA is participating in the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN ٤٩١ - ويشارك الصندوق في المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    19. In order to provide information on the status of the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, ECA organized briefing sessions in conjunction with the OAU ministerial meetings in Ouagadougou in 1998. UN ٩١ - وبغية توفير معلومات بشأن حالة تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا جلسات إحاطة بالاشتراك مع الاجتماعات الوزارية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في عام ١٩٩٨.
    The Low Enrolment Countries programme, a partnership with the World Bank and UNESCO, through the Special Initiative on Africa and the African Girls’ Education Initiative, have particular potential for UNICEF work in Africa. UN وهذا البرنامج يُشكل شراكة مع البنك الدولي واليونسكو، وذلك من خلال المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا ومبادرة تعليم البنات اﻷفريقيات. رابعا - التحديات القائمة في مجال الوفاء بأهداف العقد
    In the context of the implementation of the System-wide Special Initiative on Africa, the executive heads of UNCTAD and WTO have elaborated a plan of action for increasing Africa's export-oriented production and the improvement of export diversification and markets. UN وفي سياق تنفيذ المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على صعيد المنظومة، وضع الرئيسان التنفيذيان لﻷونكتاد وللمنظمة العالمية للتجارة خطة عمل تستهدف زيادة إنتاج أفريقيا الموجه للتصدير وزيادة تنوع الصادرات واﻷسواق.
    UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE SPECIAL INITIATIVE ON AFRICA: UN المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة
    The United Nations has signalled the overriding importance of population and its impact on the promotion of sustainable development in Africa by including it as a priority area in the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وقد نبهت اﻷمــم المتحدة إلى اﻷهمية الطاغية لزيادة السكان وأثرها على تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا، بأن أدرجت هذا الموضــوع علــى سبيــل اﻷولويــة في المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    His delegation also welcomed the programmes in support of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفد بلده بالبرامج الداعمة للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Already the Committee for Programme and Coordination has been regularly reviewing progress made in the implementation of the Special Initiative on Africa. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    Committee for Programme and Coordination: progress report on the implementation of the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa; UN لجنة البرنامج والتنسيق: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    Another delegation asked for more details on how UNFPA planned to contribute to the Special Initiative on Africa. UN وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل عن الكيفية التي يعتزم الصندوق المساهمة بها في المبادرة الخاصة بأفريقيا.
    UNCTAD also participates actively in inter-agency initiatives under the aegis of the Administrative Committee on Coordination (ACC), such as the ACC task forces engaged in the follow-up to global conferences and the System-wide Special Initiative on Africa. UN كما يشترك اﻷونكتاد بنشاط في المبادرات المشتركة بين الوكالات التي ترعاها لجنة التنسيق اﻹدارية، وهي من قبيل أفرقة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشاركة في متابعة المؤتمرات العالمية والمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على صعيد المنظومة.
    Seven radio programmes on the system-wide Special Initiative on Africa, produced in English, French and Kiswahili UN ٧ برامج إذاعية عن المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل كامل المنظومة ناطقة باﻹنكليزية والفرنسية والكسواحيلية
    Another point that was repeatedly referred to by the Ad Hoc Committee was the relevance of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وهناك نقطة أخرى أشارت إليها اللجنة المخصصة عدة مرات، هي مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا على نطاق المنظومة.
    He welcomed the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the outcome of the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وأعرب عن ترحيبه بالمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Least Developed Countries Report for 1995 and 1996 analyzed a number of issues related to the New Agenda and of relevance to the Special Initiative on Africa. UN وحلل التقرير عن أقل البلدان نمواً لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ عدداً من المسائل المتعلقة بالبرنامج الجديد والمتصلة بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more