"special investigation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التحقيقات الخاصة
        
    • وحدة التحقيق الخاصة
        
    • وحدة تحقيق خاصة
        
    • الوحدة الخاصة للتحقيق
        
    • خلية التحقيق الخاصة
        
    • فريق تحقيق خاص
        
    • وحدة خاصة للتحقيق
        
    • ووحدة التحقيق الخاصة
        
    This case is still under investigation by the Special Investigation Unit and the amount involved is still unclear. UN وما زالت هذه الحالة قيد التحقيق في وحدة التحقيقات الخاصة وما زال المبلغ المعني غير واضح.
    Commanding Officer of the Major Investigations Task Force; Head of the Special Investigation Unit in the Narcotics Division; Officer-in-Charge of criminal investigations UN قائد فرقة عمل التحقيقات الكبرى؛ رئيس وحدة التحقيقات الخاصة في شُعبة المخدرات؛ مسؤول التحقيقات الجنائية
    The Committee is also pleased to note the establishment of the Special Investigation Unit within the National Commission for the Right to Identity (CONADI) and of the National Genetic Data Bank. UN واللجنة مسرورة أيضا بإنشاء وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للجنة الوطنية للحق في الهوية ومصرف وطني للبيانات الجينية.
    We need to call the Special Investigation Unit from the main headquarters. Open Subtitles .نحن بحاجة الى استدعاء وحدة التحقيق الخاصة من المقر الرئيسي
    (v) Extend the mandate of the Special Investigation Unit (CSE) so that it can handle the cases currently under way more expeditiously and even so that it can consider cases as far back as 2002, concentrating its activities on the most serious human rights violations; UN تمديد ولاية وحدة التحقيق الخاصة بما يتيح تعجيل النظر في القضايا الجارية، بل السماح للوحدة بالرجوع حتى عام 2002، مع تركيز عملها على أشد انتهاكات حقوق الإنسان خطورةً؛
    For example, some detainees interviewed by the delegation stated that they were beaten by members of a Special Investigation Unit during the investigation to make them to confess their involvement in the explosion in Himandhoo. UN وعلى سبيل المثال ذكر بعض المحتجزين الذين أجرى الوفد معهم مقابلات أنهم تعرضوا للضرب على أيدي أفراد وحدة تحقيق خاصة أثناء استجوابهم لحملهم على الاعتراف باشتراكهم في التفجير الذي حدث في هيماندهو.
    A Special Investigation Unit on the Deaths of Minors has been established; it functions as a task force specializing in homicide cases. UN وأنشئت الوحدة الخاصة للتحقيق في قضايا قتل الأحداث. وتقوم هذه الوحدة مقام فرقة عمل متخصصة في قضايا القتل.
    One Field Service post will assume a supervisory role within the Special Investigation Unit UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية سيضطلع شاغلها بدورا إشرافي داخل وحدة التحقيقات الخاصة
    The Committee is also pleased to note the establishment of the Special Investigation Unit within the National Commission for the Right to Identity (CONADI) and of the National Genetic Data Bank. UN واللجنة مسرورة أيضاً بإنشاء وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للجنة الوطنية للحق في الهوية والمصرف الوطني للبيانات الجينية.
    In that capacity, I was responsible for the Special Investigation Unit made up of Dutch and Swiss investigators and forensic scientists. UN وكُلف بمهمة توحيد التحقيقات الخاصة التي تجريها وحدة التحقيقات الخاصة التي تضم أطباء شرعيين من سويسرا وهولندا.
    The Special Investigation Unit undertook two wide-ranging investigations into possible fraud at these fuel stations. UN وأجرت وحدة التحقيقات الخاصة تحقيقين واسعي النطاق للتثبت من احتمال ممارسة الغش في محطات الوقود هذه.
    The Special Investigation Unit has created two teams: the Site Investigation Team and the Documentation and Evidence Team. UN وقد أنشأت وحدة التحقيقات الخاصة فريقين: فريق التحقيقات الموقعية وفريق الوثائق واﻷدلة.
    Special Investigation Unit (SIU): Established by law as an independent statutory body that fights corruption through investigations and litigation. UN وحدة التحقيقات الخاصة (SIU): أُنشئت بموجب قانون بوصفها جهازاً قانونياً مستقلاً يكافح الفساد من خلال التحقيقات والتشريع.
    The Special Investigation Unit (SIU) was established by Attorney General's Resolution No. 8/2012. UN أُنشئت وحدة التحقيق الخاصة بموجب القرار رقم 8/2012 الذي أصدره المدعي العام.
    The Special Investigation Unit (SIU) was established by Attorney General's Resolution No. 8/2012. UN أُنشئت وحدة التحقيق الخاصة بموجب القرار رقم 8/2012 الذي أصدره المدعي العام.
    As a result of the establishment of an investigation unit of a judicial character within the Tribunal, the Special Investigation Unit has been disbanded and replaced by the legal analysis and coordination unit. UN وبما أنه تم إنشاء وحدة تحقيق من النوع القضائي داخل المحكمة، حُلﱠت وحدة التحقيق الخاصة وحلت وحدة الدراسات القانونية والتنسيق محلها.
    A Special Investigation Unit was established in the Public Prosecution Office to consider and investigate reports and complaints of alleged torture, cruel and inhuman treatment. UN وأُنشئت وحدة تحقيق خاصة في مكتب النيابة العامة للنظر في التقارير والشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية المزعومة والتحقيق فيها.
    5. The Field Operation was successful in conducting initial investigations into the genocide with the creation of a Special Investigation Unit for this purpose. UN ٥ - وأفلحت العملية الميدانية في القيام بتحقيقات أولية بشأن أعمال اﻹبادة الجماعية بأن أنشأت لهذا الغرض وحدة تحقيق خاصة.
    To that end, a Special Investigation Unit was established to gather evidence that might otherwise have been lost or destroyed, to be turned over to the Prosecutor if and when an international criminal court was brought into existence. UN وأنشئت لهذا الغرض وحدة تحقيق خاصة لجمع اﻷدلة التي كان يمكن لولاها أن تضيع أو يقضى عليها، وذلك من أجل تسليمها إلى المدعي العام، في حالة إنشاء محكمة جنائية دولية.
    In August 2002, the Ministry of Security established a Special Investigation Unit on the violent deaths of children under the Directorate for Criminal Investigation. That Unit investigates murders of minors reported to the authorities. UN وفي آب/أغسطس 2002، أنشأت وزارة الأمن الوحدة الخاصة للتحقيق في وفيات الأطفال الناجمة عن أعمال العنف التي يتعرضون لها، ووضعت تحت مسؤولية الإدارة العامة للتحقيقات الجنائية.
    However, JS2 stressed that a change of judges had led to instability in the Special Investigation Unit and had undermined its effectiveness. UN غير أن الورقة المشتركة 2 أشارت إلى أن تغيير القضاة زعزع استقرار خلية التحقيق الخاصة وقوّض فعاليتها.
    In 2006, a Special Investigation Unit with the title " Trafficking in human beings for purposes of sexual exploitation " was created within the national police. UN وفي عام 2006 أنشئ فريق تحقيق خاص تحت اسم " الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي " ضمن جهاز شرطة الدوقية العظمى.
    A Special Investigation Unit comprising a number of police squads was set up to hunt down the guilty parties. UN وتم تشكيل وحدة خاصة للتحقيق تضم عدد من دوائر الشرطة للبحث عن المجرمين.
    Please explain the role of the Ombudsman and of the Special Investigation Unit under the Ministry of Justice in investigating allegations of excessive use of force, ill-treatment and torture in detention centres and prisons, in particular against women by police officers. UN يرجى توضيح دور أمين المظالم ووحدة التحقيق الخاصة التابعة لوزارة العدل في التحقيق في ادعاءات الاستخدام المفرط للقوة، وسوء المعاملة والتعذيب في مراكز الاحتجاز والسجون، ولا سيما ضد النساء من قبل الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more