"special operations living allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل المعيشة للعمليات الخاصة
        
    • بدل معيشة للعمليات الخاصة
        
    • لبدل المعيشة للعمليات الخاصة
        
    • بدل الإقامة للعمليات الخاصة
        
    • بدل الإعاشة المخصص للعمليات الخاصة
        
    That allowance is known as the special operations living allowance (SOLA), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. UN ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري.
    In keeping with the previous principle that the special operations living allowance is intended for accommodation and other costs at the special operations approach duty station, and for the sake of consistency, the field group aligned the rates on the following: UN وتمشيا مع المبدأ السابق المتمثل في كون الغرض من بدل المعيشة للعمليات الخاصة تغطية تكاليف الإقامة والتكاليف الأخرى في مركز العمل الذي يطبق نهج العمليات الخاصة، وسعيا لتحقيق الاتساق، قام الفريق الميداني بمواءمة المعدلات على النحو التالي:
    The staff member would then deploy to the non-family duty station and receive payment of a special operations living allowance to cover living expenses at the non-family duty station. UN ومن ثم يكون للموظف أن ينتقل إلى مركز العمل الذي لا يمكن اصطحاب الأسرة إليه ويتقاضى بدل المعيشة للعمليات الخاصة لتغطية مصاريف العيش في مركز عمل لا يسمح باصطحاب الأسرة إليه.
    The recommendations included transitional arrangements for organizations that had been using the special operations approach and were paying staff a special operations living allowance (SOLA). UN وشملت التوصيات وضع ترتيبات انتقالية للمنظمات التي تستخدم نهج العمليات الخاصة وتدفع للموظفين بدل معيشة للعمليات الخاصة.
    2. Establishing unified special operations living allowance rates UN 2 - تحديد معدلات موحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة
    In addition, it had endorsed the proposed change from mission subsistence allowance to the after-60-day daily subsistence allowance rate as the basis for calculating the special operations living allowance under the special operations approach. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت التغيير المقترح لتحويل بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل إقامة يومية لما بعد الستين يوما باعتباره أساسا لحساب بدل الإقامة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة.
    The Advisory Committee shares the concern of the Board of Auditors that UNICEF has continued to apply a special operations living allowance created by a former UNICEF Executive Director. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات في الشعور بالقلق إزاء استمرار اليونيسيف في تطبيق بدل المعيشة للعمليات الخاصة الذي أنشأته المديرة التنفيذية السابقة لليونيسيف.
    This reflects the fact that currently all staff eligible for the special operations living allowance in a particular location receive the same amount, irrespective of whether they are being paid at the dependency or single rate. UN ويعزى ذلك إلى أن جميع الموظفين المؤهلين للحصول على بدل المعيشة للعمليات الخاصة في مواقع معينة يدفع لهم حاليا نفس المبلغ سواء كانوا يتقاضون أجور المعيلين أو غير المعيلين.
    It includes base salary in a career scheme, post adjustment, assignment grant, shipment of personal effects and mobility and hardship allowance applicable to the administrative place of assignment, as well as a special operations living allowance and hazard pay. UN ويشمل المرتب الأساسي في مخطط لحياة وظيفية، وتسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية وبدل التنقل والمشقة الذي ينطبق على المكان الإداري للتعيين، وكذلك بدل المعيشة للعمليات الخاصة وبدل المخاطر.
    special operations living allowance UN بدل المعيشة للعمليات الخاصة
    special operations living allowance UN بدل المعيشة للعمليات الخاصة
    special operations living allowance UN بدل المعيشة للعمليات الخاصة
    special operations living allowance UN بدل المعيشة للعمليات الخاصة
    (b) There would be no increase in the special operations living allowance rate for any given location. UN (ب) لا تكون هناك أي زيادة في معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة لأي موقع من المواقع.
    Unified special operations living allowance rates for nonfamily duty stations Organizationa SOLA (United States dollars/month as at UN المنظمة(أ) بدل المعيشة للعمليات الخاصة (بدولارات الولايات المتحدة/شهريا، حتى 1 حزيران/يونيه 2011)
    To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. UN ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري
    To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. UN ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري.
    To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. UN ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري.
    241. The unified special operations living allowance amounts are scheduled to be set within six months after the implementation of the decision by the General Assembly, that is, between 1 July and 31 December 2011. UN 241 - ومن المقرر أن تحدد المبالغ الموحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة في غضون ستة أشهر من تنفيذ مقرر الجمعية العامة، أي في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه و 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (a) To approve the list of unified special operations living allowance rates for non-family duty stations (annex IX), effective 1 January 2012 for staff assigned to a new administrative place of assignment between 1 January 2012 and 30 June 2012. UN (أ) أن تعتمد قائمة المعدلات الموحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة لمراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة (المرفق التاسع)، على أن يبدأ سريانها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 بالنسبة للموظفين المنتدبين لمكان انتداب إداري جديد بين 1 كانون الثاني/يناير 2012 و 30 حزيران/يونيه 2012.
    Following a six-month period, either the Department of Safety and Security lifts the evacuation status if the situation normalizes, or the Chair of the Commission may designate a duty station as a non-family duty station for purposes of additional hardship allowance for service in non-family duty stations (or special operations living allowance during the transition period). UN وبعد فترة ستة أشهر، ترفع إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة حالة الإجلاء إذا عادت الأمور إلى طبيعتها، أو يجوز لرئيس اللجنة أن يعيّن مركز العمل بوصفه لا يُسمح فيه باصطحاب الأسرة، ليُمكن دفع بدل مشقة إضافي للعمل في مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة (أو بدل الإقامة للعمليات الخاصة).
    special operations living allowance UN بدل الإعاشة المخصص للعمليات الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more