"special part" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الخاص
        
    • جزء خاص
        
    That Committee is currently drafting the general part of the Penal Code and has not yet begun to consider the special part. UN وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد الجزء العام من القانون الجنائي ولم تشرع بعد في تحليل الجزء الخاص.
    At the present moment incitement to commit a terrorist offence is not criminalized in the special part of the Penal Code. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر في الجزء الخاص من القانون الجنائي ما يجرم التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    Bearing in mind this provision, the corpora delicti in the special part of the Criminal Code, which constitute terrorist acts are included under the category severe criminal offences. UN وفي ضوء هذا النص، يلاحظ أن مادة الجريمة الواردة في الجزء الخاص من القانون الجنائي، والتي تمثل أفعالا إرهابية، تندرج في فئة الجرائم الجنائية الخطيرة.
    :: Criminal law II. special part UN :: القانون الجنائي، الجزء الثاني، الجزء الخاص
    The South Pacific Forum is a unique organization centred on the Heads of Government of 16 Pacific nations which share a very special part of the world: the vast expanses of ocean and islands in the central and western Pacific, both north and south of the Equator. UN إن محفل جنوب المحيط الهادئ منـــظمة فــريدة ترتكز على رؤساء حكومات ١٦ دولة من منطقة المحيط الهادئ تشترك في جزء خاص جدا من العـــالم، وهو المساحات الشاسعة من المحيط والجزر في وســط المحيط الهادئ وغربه، شمال خط الاستواء وجنوبه على حد سواء.
    special part prescribes the statutory definitions of offences. UN ويصف الجزء الخاص التعاريف القانونية للجرائم.
    Domestic violence also appears as an aggravating element in a number of criminal acts contained in the special part of the Criminal Code. UN ويُذكَر العنف المنزلي أيضاً كعنصر مشدِّد للجرم في عدد من الأفعال الإجرامية الواردة في الجزء الخاص من القانون الجنائي.
    special part 8 of the Act on Employment Services is dedicated to the promotion of employment of persons with disabilities. UN ويكرس الجزء الخاص 8 من القانون المتعلق بخدمات العمالة لتعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Now, this is the special part of the show where, uh... let's call it the pièce de résistance, shall we? Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الخاص من العرض حيث، اه دعنا نسميها قطعة المقاومة ، هل نبدأ؟
    123. Chapter 1 of the special part of the Ukrainian Penal Code " State crimes " has undergone considerable amendment. UN ٣٢١- والفصل )١( من الجزء الخاص من قانون العقوبات اﻷوكراني " جرائم الدولة " قد شهد تعديلاً واضحاً.
    1. Joint perpetrators shall be subject to liability for a crime under the same Article of the special part of this Code. UN " 1- يتعرض الشركاء في الجريمة للمسؤولية عن الجريمة بموجب المادة نفسها من الجزء الخاص من هذا القانون.
    The provisions of the General Part of the Hungarian CC regarding participation and attempt apply to all offences from the special part and correspondingly to crimes established in accordance with the Convention. UN تنطبق أحكام الجزء العام من القانون الجنائي الهنغاري بشأن المشاركة والشروع على جميع الجرائم الواردة في الجزء الخاص ومن ثمّ على الأفعال المجرَّمة وفقا للاتفاقية.
    175. The special part of the Criminal Code is divided into chapters and, within said chapters into titles, in consideration of interests protected by law. UN 175- ينقسم الجزء الخاص من القانون الجنائي إلى فصول، وتنقسم هذه الفصول إلى أبواب حسب المصالح التي يحميها القانون.
    A person who has committed an offence prescribed in the war offences division can be punished only for the commission of a war crime even if the crime corresponds to other essential elements of an offence proscribed in the special part of the Code. UN وإذا ارتكب شخص جريمة نص عليها تصنيف جرائم الحرب لم يعاقب إلا على ارتكاب جريمة حرب حتى وإن كانت الجريمة تتطابق مع عناصر أخرى لجريمة ينص عليها الجزء الخاص من القانون.
    At the same time there will be a revision of the definitions of crimes given in the special part of the Criminal Code. The paragraph wording of the Criminal Code should be submitted to the Government for approval by the end of 2002. UN وفي الوقت ذاته، سيجري تنقيح تعاريف الجرائم الواردة في الجزء الخاص من هذه المدونة التي سيقدم نصها إلى الحكومة للموافقة عليه قبل نهاية عام 2002.
    On a compulsory or discretionary basis, the penalty shall also be applicable to other offences provided for in the special part of this Code, as may be established. " UN وهي تطبق أيضا، جبريا أو تقديريا، على باقي الجرائم المنصوص عليها في الجزء الخاص من هذا القانون حسب النص الوارد. "
    But for my friend the special part... is what's behind his ribs... Open Subtitles ولكن لصديقي الجزء الخاص... هو ما وراء ضلوعه...
    Confiscation of property can be assigned in cases envisaged in the special part of this Code and for grave and particularly grave crimes committed with mercenary motives. UN 3 - يوكل أمر مصادرة الممتلكات وفقا للحالات المنصوص عليها في الجزء الخاص من هذا القانون والمتعلقة بالجرائم الجسيمة والجسيمة بصورة خاصة والتي ترتكب بدوافع الارتزاق.
    10. An offence which was committed during the time of war and is not prescribed in the war offences division of the Penal Code is punishable under other provisions of the special part of the Penal Code. UN 10 - وإذا ارتكبت جريمة في زمن الحرب ولم يكن منصوصا عليها في تصنيف القانون الجنائي لجرائم الحرب، عوقب عليها بموجب أحكام أخرى من الجزء الخاص للقانون الجنائي.
    2. Every interview shall take place in a special part of the jail appointed for the purpose, if possible at, or near, the main gate. UN )٢( تجرى كل مقابلة في جزء خاص من السجن يعين لهذا الغرض، وإن أمكن، عند الباب الرئيسي أو بالقرب منه.
    A special part of the preparation for tests of proficiency includes a separate tutorial block on " Social and legal Protection in Domestic Violence " . UN وثمة جزء خاص في عملية التحضير لاختبارات الكفاءة يشمل وحدة نموذجية توجيهية منفصلة عنوانها " الحماية الاجتماعية والقانونية في حالات العنف المنزلي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more