"special plenary" - Translation from English to Arabic

    • عامة استثنائية
        
    • العامة الاستثنائية
        
    • الخاصة للمؤتمر بكامل هيئته
        
    • استثنائية عامة
        
    • عامة خاصة
        
    • استثنائية للمحكمة بكامل هيئتها
        
    • عامة كرستها
        
    • العام الاستثنائي
        
    • الاستثنائية للمحكمة
        
    Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
    Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways and means of promoting and giving political impetus to an agenda for development UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
    Monday, 21 November Agenda for development: special plenary a.m. and p.m. meetings at a high level [92] UN الاثنين، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع ]٩٢[
    Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. UN وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة الاستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خلال هذه الدورة.
    Mr. Ben Lagha (Tunisia): I thank the President of the Assembly for convening these special plenary meetings. UN السيد بن لاغا (تونس) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الاجتماعات العامة الاستثنائية.
    3. Takes note with appreciation of the report of the Ninth Congress, which contains the results of the Congress, including the recommendations and suggestions made at the workshops, at the special plenary meeting on combating corruption involving public officials and at the special plenary meeting on technical cooperation; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المؤتمر التاسع، الذي يحتوي على نتائج المؤتمر، بما في ذلك التوصيات والاقتراحات التي قدمت في حلقات العمل، وفي الجلسة الخاصة للمؤتمر بكامل هيئته بشأن مكافحة الفساد الذي يتورط فيه الموظفون العامون، وكذلك في الجلسة الخاصة للمؤتمر بكامل هيئته بشأن التعاون التقني؛
    His delegation supported the convening of special plenary meetings of the General Assembly and the designation of an international youth day in 1995. UN ووفد تايلند يؤيد عقد جلسات استثنائية عامة للجمعية العامة، وتحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥.
    The presidency will do its utmost to organize special plenary meetings for any dignitary who may wish to contribute to our work. UN وستبذل الرئاسة قصارى جهودها لتنظيم جلسات عامة خاصة لأي واحد من الوجهاء قد يرغب في الإسهام في أعمالنا.
    2. Agenda for development: special plenary meetings at a high level [92]: UN ٢ - خطـة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى
    Agenda for development: special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development [92]: UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا ]٩٢[:
    Agenda for development: special plenary meeting at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development [92] UN خطة للتنمية: جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا ]٩٢[
    It is envisaged that the Assembly will meet in special plenary session to consider and adopt the document as part of its observation of the tenth anniversary of the Year. UN ومن المتوخى أن تعقد الجمعية العامة جلسة عامة استثنائية للنظر في هذه الوثيقة واعتمادها كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة.
    Subsequently, the non-aligned countries, at the ministerial meeting held in Cairo, supported the proposal to convene, at the highest political level, a special plenary meeting of this Assembly devoted to youth affairs, as part of the fiftieth anniversary celebrations. UN وبعد ذلك، أيدت بلدان عدم الانحياز في اجتماعها الـــوزاري المعقود في القاهرة، اقتراحا بعقد جلسة عامة استثنائية لهذه الجمعية على أعلى مستوى سياسي، تكرس لشؤون الشباب، كجزء من احتفالات الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    In this regard, I deplore the fact that we were unable to hold a special plenary meeting on 13 May to discuss this matter on an urgent basis. UN إنني أءسف، في هذا الشأن، لعدم تمكننا من عقد جلسة عامة استثنائية في ٣١ أيار/مايو لبحث هذه المسألة على سبيل الاستعجال.
    It led to the convening of a special plenary of the Conference on 2 June, at the request of Australia and New Zealand. UN وأدى أيضاً إلى عقد جلسة عامة استثنائية للمؤتمر في ٢ حزيران/يونيه، بناء على طلب أستراليا ونيوزيلندا.
    The International Conference of Ministers Responsible for the Status of Persons with Disabilities, held at Montreal, Canada, on 8 and 9 October 1992, complemented the special plenary meetings. UN وكان المؤتمر الدولي للوزراء المسؤولين عن حالة اﻷشخاص المصابين بحالات عجز المعقود في مونتريال بكندا يومي ٨ و ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ مكملا للجلسات العامة الاستثنائية.
    The Chinese Government highly commends the holding, at this forty-eighth session of the General Assembly, of these special plenary meetings on drug abuse and trafficking with the aim of further enhancing international drug-control cooperation. UN وتثني حكومة الصين بالغ الثناء على عقد هذه الجلسات العامة الاستثنائية في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، المخصصة لموضوع إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، وذلك بهدف زيادة تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    35. At the same special plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by the Under Secretary-General of the United Nations Department for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka. UN 35- وفي الجلسة العامة الاستثنائية نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا.
    3. Takes note with appreciation of the report of the Ninth Congress, which contains the results of the Congress, including the recommendations and suggestions made at the workshops, at the special plenary meeting on combating corruption involving public officials and at the special plenary meeting on technical cooperation; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المؤتمر التاسع، الذي يحتوي على نتائج هذا المؤتمر، بما في ذلك التوصيات والاقتراحات التي قدمت في حلقات العمل، وفي الجلسة الخاصة للمؤتمر بكامل هيئته بشأن مكافحة الفساد الذي يتورط فيه الموظفون العامون، وكذلك في الجلسة الخاصة للمؤتمر بكامل هيئته بشأن التعاون التقني؛
    Lastly, at the opening of the Ministerial Conference, a special plenary session had been convened to hear a statement by President Arafat, which had subsequently been adopted unanimously as a document of the Conference. UN وذكر أخيرا أنه تم عقد جلسة استثنائية عامة لدى افتتاح المؤتمر الوزاري للاستماع إلى بيان ألقاه الرئيس عرفات، واعتمد البيان في وقت لاحق باﻹجماع بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    First, a special plenary meeting had been devoted to the issue. UN أولهما تكريس جلسة عامة خاصة لهذه المسألة.
    To respond to this wish the judges of the Tribunal held a special plenary session to establish a mechanism within the Rules of Procedure and Evidence providing legal authority to the judges to comply with the directive. UN واستجابة لهذه الرغبة، عقد قضاة المحكمة جلسة استثنائية للمحكمة بكامل هيئتها لإنشاء آلية ضمن إطار القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات تزود القضاة بالسلطة القانونية اللازمة من أجل الامتثال لهذه التعليمات.
    In response to Assembly resolution 48/166, the high-level segment of the substantive session of 1994 of the Economic and Social Council was devoted to an agenda for development; the President of the General Assembly conducted World Hearings on Development; the Assembly held special plenary meetings on an agenda for development; and the Secretary-General submitted its report on further recommendations on an agenda for development (A/49/665). UN واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٦، كرس الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ لوضع خطة للتنمية. وعقد رئيس الجمعية العامة جلسات استماع عالمية بشأن التنمية؛ وعقدت الجمعية العامة جلسات عامة كرستها لموضوع خطة للتنمية؛ وقدم اﻷمين العام تقريره عن التوصيات المتعلقة بخطة للتنمية (A/49/665).
    Mr. Qarase (Fiji): My country offers its congratulations to the presidency of the special plenary and extends its compliments to both Co-Chairpersons and to the Secretary-General. UN الرئيس كاراسي (فيجي) (تكلم بالانكليزية): يتقدم بلدي بالتهنئة إلى رئاسة الاجتماع العام الاستثنائي والرئيسين المشاركين للجلسة والأمين العام.
    Notice of the convening of a special plenary session shall be given to the members of the Tribunal at least thirty days in advance of the date of the opening of such a session. UN ويخطَر أعضاء المحكمة بعقد الدورة الاستثنائية للمحكمة بكامل هيئتها قبل موعد افتتاح تلك الدورة بثلاثين يوما على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more