"special political missions and peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام
        
    • والبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام
        
    • للبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام
        
    Further, the relationship between special political missions and peacekeeping operations must be examined. UN وفضلا عن ذلك، يجب دراسة العلاقة بين البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    70. In the field, special political missions and peacekeeping operations have increased their cooperation. UN 70 - وفي الميدان، عززت البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام التعاون فيما بينها.
    Joint cables from the three departments are regularly sent to all special political missions and peacekeeping operations on policy and administrative issues of concern to field operations. UN وتُرسل بانتظام برقيات مشتركة من الإدارات الثلاث إلى جميع البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام تتناول المسائل السياساتية والإدارية التي تهم العمليات الميدانية.
    The High-level Independent Panel on Peace Operations would consider the overall context in which special political missions and peacekeeping operations were deployed and would make recommendations. UN وسينظر الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام في السياق العام الذي يتم فيه نشر البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام وسيقدم التوصيات في هذا الشأن.
    The Committee also trusts that the integrated programme approach will lead to strengthened cooperation and coordination between UNODC and special political missions and peacekeeping operations on matters falling within the Office's purview. UN وتؤكّد اللجنة أيضا ثقتها بأن نهج البرنامج المتكامل سيؤدّي إلى تقوية التعاون والتنسيق بين المكتب والبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام بشأن المسائل المندرجة في اختصاص المكتب.
    23. The cost implications for United Nations special political missions and peacekeeping operations as a result of the Commission's recommendations on the harmonization of the conditions of service for staff serving at non-family duty stations are summarized in tables 1, 2 and 3. UN 23 - ويرد في الجداول 1 و 2 و 3 موجز التكلفة بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة نتيجة لتوصيات اللجنة بشأن مواءمة شروط الخدمة بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة.
    Consequently, United Nations special political missions and peacekeeping operations are mandated to respond with increasing frequency to the threats posed by drugs and crime. UN ولذلك، تُكلَّف البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بالتصدي بتواتر متزايد للتهديدات التي تشكلها المخدرات والجريمة.
    It would also work with other delegations to ensure effective, efficient running of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) and other special political missions and peacekeeping operations. UN وسوف يعمل الوفد مع الوفود الأخرى لكفالة تحقيق الفعالية والكفاءة في إدارة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وغيرها من البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    Based on that positive experience, the idea of integrating these specific objectives into the mandates of the special political missions and peacekeeping operations, and involving UNODC expertise in these areas is gaining support among the international community and could materialize in other countries. UN وبناءً على هذه التجربة الإيجابية، فإنَّ فكرة إدماج الأهداف المحدَّدة في ولايات البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام والإسهام بخبرة المكتب في هذه المجالات قد أخذت تحظى بالتأييد في أوساط المجتمع الدولي ويمكن أن تتحقَّق في بلدان أخرى.
    Field-based missions had become multidimensional operations that combined political tasks with broader mandates that included human rights, the rule of law and sexual violence in conflicts, thereby blurring the demarcation between special political missions and peacekeeping operations. UN وقد أصبحت البعثات ذات الأساس الميداني عمليات متعددة الأبعاد تجمع بين المهام السياسية والولايات الأعم التي تشمل حقوق الإنسان وسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، الأمر الذي يطمس الحدود الفاصلة بين البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    43. United Nations special political missions and peacekeeping operations also provided assistance to Governments with their legal frameworks. UN 43 - وقدمت البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أيضا المساعدة إلى الحكومات بشأن أطرها القانونية.
    72. The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations have systematically developed joint guidance and policies applicable to both special political missions and peacekeeping operations. UN 72 - ودأبت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام على وضع توجيهات وسياسات عامة مشتركة تنطبق على البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام على حد سواء.
    In addition, a framework will be proposed that, if endorsed, would provide mechanisms for the provision of nonlocation-dependent functions to be rolled out progressively to all field missions, including all special political missions and peacekeeping operations. UN وسيُقترح علاوة على ذلك إطارٌ من شأنه أن يتيح، في حالة اعتماده، آلياتٍ لأداء المهام غير المرتبطة بمواقع البعثات ويجري تعميمه تدريجيا على جميع البعثات الميدانية، بما في ذلك جميع البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    45. When considering the budget outline for the biennium 2006-2007, it was important for Member States to recognize that, in order to ensure a unified security management system and to improve security for special political missions and peacekeeping operations, the budget level could not remain unchanged. UN 45 - وقال إن من الهام إقرار الدول الأعضاء، لدى بحث مخطط الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، بأن إجراء زيادة في الميزانية سيتيح إنشاء نظام موحد لإدارة الأمن وتحسين الأمن في البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    For example, in March 2014, my Special Representatives -- heads of both special political missions and peacekeeping operations -- met for an annual retreat, where they shared views on some key challenges they face on the ground, from security and resourcing to mediation and conflict prevention. UN ففي آذار/مارس 2014، على سبيل المثال، اجتمع ممثليي الخاصون - رؤساء كل من البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام - في معتكف سنوي تبادلوا فيه وجهات النظر بشأن بعض التحديات الرئيسية التي يواجهونها على أرض الميدان، بدءا من الأمن وتوفير الموارد، وانتهاء بالوساطة ومنع نشوب النزاعات.
    Annexes I and II of that report indicated that a total of $30,931,122 had been approved by the General Assembly for 2012/2013 for private military and security companies in special political missions and peacekeeping operations. UN وقد بين المرفقان الأول والثاني لذلك التقرير أن الجمعية العامة قد خصصت لفترة السنتين 2012-2013 مبلغاً يصل مجموعه إلى 122 931 30 دولاراً للاستعانة بهذه الشركات في البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.
    In March 2014, special representatives -- heads of both special political missions and peacekeeping operations -- met for an annual retreat, where they shared views on some key challenges they faced on the ground, from security and resourcing to mediation and conflict prevention. UN ففي آذار/مارس 2014، اجتمع الممثلون الخاصون - رؤساء كل من البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام - في معتكف سنوي تبادلوا فيه وجهات النظر بشأن بعض التحديات الرئيسية التي يواجهونها في الميدان، بدءا من الأمن وتوفير الموارد وانتهاء بالوساطة ومنع نشوب النزاع.
    9. Mr. Feltman (Under-Secretary-General for Political Affairs) said that, although both special political missions and peacekeeping operations were political tools for promoting stability in countries emerging from conflict and seeking to build a sustainable future, they operated in different situations. UN 9 - السيد فيلتمان (وكيل الأمين العام للشؤون السياسية): قال إنه مع أن البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام هما أداتان سياسيتان لتعزيز الاستقرار في البلدان الخارجة من النزاع والعاملة على بناء مستقبل مستدام، فإن البعثات والعمليات تعملان في أوضاع مختلفة.
    In addition, a framework will be proposed that, if endorsed, would provide mechanisms for the provision of non-location-dependent functions to be rolled out progressively to all field missions, including all special political missions and peacekeeping operations (ibid., para. 91). UN وسيُقترح علاوة على ذلك إطارٌ من شأنه أن يتيح، في حالة اعتماده، آلياتٍ لأداء المهام غير المرتبطة بمواقع البعثات ويجري تعميمه تدريجيا على جميع البعثات الميدانية، بما في ذلك جميع البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام (المرجع نفسه، الفقرة 91).
    153. Clarification was sought on the change in workload for the Office of Legal Affairs resulting from the closing of the international criminal tribunals, special political missions and peacekeeping operations. UN 153 - وطُلب إيضاح فيما يتعلق بتغير عبء العمل في مكتب الشؤون القانونية متى أُغلقت المحاكم الجنائية الدولية والبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more