Further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. | UN | ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة. |
special political missions are often required to be deployed rapidly, in response to sometimes urgent need. | UN | فكثيرا ما تكون هناك حاجة إلى إيفاد البعثات السياسية الخاصة بسرعة استجابة للاحتياجات التي تكون عاجلة أحيانا. |
The Advisory Committee is of the view that the methodologies currently applied for calculating staff costs of the special political missions are lacking in clarity and accuracy. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المنهجيات المطبقة حاليا لحساب تكاليف موظفي البعثات السياسية الخاصة تفتقر إلى الوضوح والدقة. |
Peacekeeping operations and special political missions are continuously expanding, and sometimes even overstretching our capacities. | UN | وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة يتسع نطاقها باستمرار، بل وتجهد قدراتنا أحيانا. |
special political missions are primarily established through General Assembly or Security Council resolutions, or on the personal initiative of the Secretary-General. | UN | ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام. |
The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
Currently, 12 peacekeeping missions and 8 special political missions are supported with aircraft operating under the United Nations flag. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة. |
The primary areas of resource changes for those special political missions are a reduction in provisions for consultants and for the travel of staff and experts. | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء. |
Without this, special political missions are not able to achieve all their objectives. | UN | وبدون ذلك، يتعذر على البعثات السياسية الخاصة أن تحقق جميع أهدافها. |
98. Most special political missions are holding the ideal number of computing devices in line with standard ratios. | UN | 98 - ومعظم البعثات السياسية الخاصة لديه العدد المثالي من الأجهزة الحاسوبية وفقا للنسب القياسية. |
111. Overall, special political missions are expected to utilize 98.1 per cent of approved resources in 2014. | UN | 111 - وبصورة عامة، من المتوقع أن تستخدم البعثات السياسية الخاصة 98.1 في المائة من الموارد المعتمدة لعام 2014. |
63. The feasibility study confirmed that special political missions are at a crucial moment in which a review is necessary. | UN | 63 - أكدت دراسة الجدوى أن البعثات السياسية الخاصة بلغت مرحلة بالغة الأهمية أصبح معها إجراء استعراض أمرا لا مناص منه. |
The primary areas of resource changes for those special political missions are reduced provisions for consultants and for the travel of staff and experts. | UN | ومجالات التغيير الرئيسية في موارد هذه البعثات السياسية الخاصة هي خفض الاعتمادات المخصصة للاستشاريين وسفر الموظفين والخبراء. |
The Office notes that the limited resources to cover staff in special political missions are an impediment to effective service delivery in the field. | UN | ويلاحظ المكتب أن الموارد المحدودة المخصصة لتقديم الخدمات للموظفين في البعثات السياسية الخاصة تشكل عقبة تعترض فعالية تقديم الخدمات في الميدان. |
Several special political missions are seeking to develop responses to help address such threats, fully cognizant of the sheer complexity of the problem. | UN | ويسعى العديد من البعثات السياسية الخاصة إلى وضع استجابات تساعد على التصدي لهذه التهديدات انطلاقا من الإدراك الكامل لما تتسم به المشكلة من طابع بالغ التعقيد. |
Other gaps in access, such as to special political missions, are being examined to identify the best modalities for addressing the problem. | UN | ويجري حالياً دراسة الثغرات الأخرى القائمة على صعيد إمكانية الوصول، كما هي الحال مع البعثات السياسية الخاصة مثلاً، سعياً لتحديد أفضل الطرائق لمعالجة المشكلة. |
12. Fifteen special political missions are field-based and account for about 94 per cent of the resources provided for all special political missions. | UN | 12 - وتستهلك 15 بعثة سياسية خاصة ميدانية نحو 94 في المائة من الموارد المقدمة لكل البعثات السياسية الخاصة. |
Plans and programmes for peacekeeping and special political missions are not included in the typology as they deserve unique special treatment. | UN | 76- لا تُدرَج خطط وبرامج بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تصنيف النماذج لأنها تستحق معاملة خاصة فريدة. |
52. Peacekeeping operations and special political missions are increasingly mandated with disarmament, demobilization and reintegration tasks. | UN | 52 - يتزايد تكليف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بمهام نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
76. Plans and programmes for peacekeeping and special political missions are not included in the typology as they deserve unique special treatment. | UN | 76- لا تُدرَج خطط وبرامج بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تصنيف النماذج لأنها تستحق معاملة خاصة فريدة. |
The Decolonization Unit also lacks any knowledge-management system, and the best practices and lessons learned of special political missions are similarly not captured. | UN | كذلك تفتقر وحدة إنهاء الاستعمار إلى أي نظم لإدارة المعارف، وبالمثل، لا يجري استخلاص أفضل ممارسات المهام السياسية الخاصة والدروس المستفادة منها. |
4. Recalls paragraph 7 of section VII of its resolution 59/276 of 23 December 2004, and requests the Secretary-General to ensure that future budget proposals for special political missions are presented at an early date in order to facilitate proper consideration by the General Assembly; | UN | 4 - تشيـر إلى الفقرة 7 من الجزء سابعا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكـر، بهـدف تيسيـر نظر الجمعية العامة فيهـا؛ |
The interactive dialogue also discussed the importance of planned transitions for the long-term success of peace consolidation efforts in countries and regions where special political missions are deployed. | UN | وناقشت جلسة التحاور أيضا الأهمية التي يكتسيها التخطيط للعمليات الانتقالية في جعل الجهود الرامية إلى توطيد السلام في البلدان والمناطق التي توجد بها بعثات سياسية خاصة تكلل بالنجاح على المدى البعيد. |