"special political missions in" - Translation from English to Arabic

    • البعثات السياسية الخاصة في
        
    • للبعثات السياسية الخاصة في
        
    • بالبعثات السياسية الخاصة في
        
    • والبعثات السياسية الخاصة في
        
    • بعثة سياسية خاصة في
        
    • بعثات سياسية خاصة في
        
    • البعثات السياسية الخاصة خلال
        
    • وللبعثات السياسية الخاصة بحسب
        
    • للمهام السياسية الخاصة في
        
    • والبعثات السياسية الخاصة من
        
    • للبعثات السياسية في
        
    • المخصص للبعثات السياسية الخاصة
        
    • وفي البعثات السياسية الخاصة
        
    Defining the role of special political missions in peacebuilding and conflict prevention UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    The Advisory Committee was informed that UNLB continues to provide support to special political missions in terms of services, equipment and other forms of logistical support. From UN وأُفيدت اللجنة الاستشارية بأن قاعدة اللوجستيات تواصل تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة في مجالي توفير الخدمات والمعدات وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي.
    As outlined in table 8, for four of the special political missions in cluster II the consultants and experts are based in their home country. UN وكما يرد في الجدول 8، يقيم استشاريو وخبراء أربع من البعثات السياسية الخاصة في المجموعة الثانية، في بلدانهم الأصلية.
    Potential estimated charges against the provision for special political missions in 2002 UN تقدير النفقات المحتملة التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2002
    Estimated charges against the provision for special political missions in 2006 (Thousands of United States dollars) UN تقديرات النفقات التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2006
    Norway welcomed the inclusion of special political missions in the strategic review. UN وترحب النرويج بإدماج البعثات السياسية الخاصة في الاستعراض الاستراتيجي.
    Supporting national efforts in promoting women's participation is an important part of the activities undertaken by special political missions in many countries. UN ويمثل دعم الجهود الوطنية المبذولة لتعزيز مشاركة النساء جانبا هاما من الأنشطة التي تضطلع بها البعثات السياسية الخاصة في العديد من البلدان.
    98. Since the issuance of the fifth progress report, the project timeline was revised for the successful delivery of cluster 2, which comprised the deployment of Umoja Foundation to some special political missions, in March 2014. UN 98 - ومنذ صدور التقرير المرحلي الخامس، تم تعديل الجدول الزمني للمشروع كي يتسنى التسليم الناجح للمجموعة 2، التي تشمل نشر نظام أوموجا الأساس في بعض البعثات السياسية الخاصة في آذار/مارس 2014.
    36. The operational environment of special political missions in 2013 was affected primarily by the evolving political and security situation in the various mission areas, and it is expected that those conditions will persist in 2014. UN 36 - تأثرت البيئة التي تعمل فيها البعثات السياسية الخاصة في عام 2013 بشكل رئيسي بالحالة السياسية والأمنية المتغيرة في مختلف مناطق البعثات، ومن المتوقع أن تستمر هذه الأوضاع في عام 2014.
    UNOCI will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops and support requirements of the special political missions in the region. UN وستواصل البعثة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف فيما يتعلق بتناوب القوات ودعم احتياجات البعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    To develop a better appreciation of backstopping capacity issues, the Secretary-General initiated measures to estimate the resources currently devoted to backstopping all special political missions in all departments and offices. UN وبغية الوقوف بشكل أفضل على قضايا توفير القدرة على تقديم الدعم، اتخذ الأمين العام تدابير لتقدير الموارد المخصصة حاليا لدعم كل البعثات السياسية الخاصة في كل الإدارات والمكاتب.
    In order to better assess backstopping capacity requirements, measures have been taken to estimate the resources currently devoted to backstopping all special political missions in all departments and offices. UN ومن أجل تحسين عملية تقييم الاحتياجات اللازمة لتوفير قدرات المساندة، اتخذت تدابير لتقدير الموارد المكرسة حاليا لمساندة جميع البعثات السياسية الخاصة في جميع الإدارات والمكاتب.
    Estimated charges against the provision for special political missions in 2006 UN تقديرات النفقات التي ستحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2006
    III. The present role of special political missions in the peace and security activities of the Organization UN ثالثا - الدور الحالي للبعثات السياسية الخاصة في أنشطة السلام والأمن التي تضطلع بها المنظمة
    Further comments on the resources estimated for special political missions in the budget proposal are provided under part II in chapter II below. UN وترد تعليقات إضافية بشأن تقديرات الموارد للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية المقترحة تحت الجزء الثاني في الفصل الثاني أدناه.
    The next section will discuss the present role of special political missions in the activities of the Organization, and show how their evolution over the past two decades has led to the wide range of missions we see today. UN ويناقش الفرع التالي الدور الحالي للبعثات السياسية الخاصة في أنشطة المنظمة، ويبين كيف أدى تطورها على مدى العقدين الأخيرين إلى النطاق العريض من البعثات الذي نشهده اليوم.
    The guide will help to improve the efficiency and quality of the Department's support for special political missions in start-up phases, and many of the issues highlighted are also relevant to ongoing operations. UN وسيساعد الدليل في تحسين كفاءة ونوعية الدعم الذي تقدمه الإدارة للبعثات السياسية الخاصة في مراحل بدء العمل، ثم إن الكثير من المسائل التي يُبرزها الدليل هي ذات صلة بالعمليات الجارية.
    Nevertheless a more cautious and impartial approach should have been taken with regard to special political missions in sensitive regions. UN وقال إنه ينبغي مع ذلك اعتماد نهج أكثر احترازا وحيادية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في المناطق الحساسة.
    The regional procurement office would serve various peacekeeping and special political missions in East and Central Africa. UN وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا.
    (c) Cluster 2 (17 of 38 special political missions) in March 2014. UN (ج) المجموعة 2 (17 من أصل 38 بعثة سياسية خاصة) في آذار/مارس 2014.
    The Advisory Committee sought information on the nature of this decrease and was informed that it was due largely to the non-recurrent nature of the travel requirements for special political missions in 2002-2003. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن طابع هذا الانخفاض وأحيطت علما بأنه يعود أساسا إلى الطابع غير المتكرر لاحتياجات السفر في بعثات سياسية خاصة في الفترة 2002-2003.
    Any further requirements beyond this amount arising for special political missions in the course of the biennium 2006-2007 would be subject to the provisions contained in paragraph 11 of annex I of General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN وستخضع أي احتياجات أخرى تتجاوز هذا الرصيد وتكون ناشئة عن البعثات السياسية الخاصة خلال فترة السنتين 2006- 2007 للأحكام الواردة في الفقرة 11 من مرفق قرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    There should be a provision for special political missions in the budget and, should new needs arise, appropriate resources should be appropriated in accordance with General Assembly resolutions 41/213 and 53/206, paragraph 10. UN وأكد على ضرورة توافر اعتماد للمهام السياسية الخاصة في الميزانية، مع العمل عندما تنشأ احتياجات جديـــدة، على اعتماد الموارد الملائمة طبقا لقراري الجمعية العامة 41/213 و 53/206، الفقرة 10.
    54. The Security Council does not make a distinction between United Nations peacekeeping missions and special political missions in terms of its expectations for the implementation of resolutions on children and armed conflict. UN 54 - ولا يميز مجلس الأمن بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من حيث توقع تنفيذ القرارات المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح.
    The comments and recommendations of the Committee on the proposed staffing for special political missions in the paragraphs below concentrate, as appropriate, on international positions. UN وتركز تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية في الفقرات أدناه على الوظائف الدولية، حسب الاقتضاء.
    Approximately 80,000 military, civilian police and civilian personnel served in 16 peacekeeping operations and in the special political missions in Afghanistan and Timor-Leste. UN وعمل قرابة 000 80 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين في 16 عملية من عمليات حفظ السلام وفي البعثات السياسية الخاصة في أفغانستان وتيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more