"special procedures and treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات
        
    • الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات
        
    • الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية
        
    • بالإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات التابعة
        
    • إطار الإجراءات الخاصة وعن هيئات المعاهدات
        
    • بالإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    She stressed that cooperation between the special procedures and treaty bodies in general was essential. UN وشددت على أن التعاون بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ضروري بشكل عام.
    The need for better integration of gender perspectives into the work of all special procedures and treaty bodies was indicated. UN وأشير إلى ضرورة تحسين إدماج أبعاد نوع الجنس بشكل أفضل في عمل جميع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    Existing special procedures and treaty bodies UN الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات القائمة
    III. special procedures and treaty bodies . 11 - 14 6 UN ثالثاً - الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات 11-14 6
    It welcomed the human development plan and noted that Nicaragua was party to a majority of international human rights instruments, close cooperation with the United Nations human rights mechanisms, special procedures and treaty bodies. UN ورحبت بخطة التنمية البشرية ولاحظت أن نيكاراغوا طرف في غالبية الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، والتعاون الوثيق مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    Such expertise will also draw on and contribute to the work of the special procedures and treaty bodies. UN وهذه الخبرة سوف تستند إلى عمل الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات وتساهم فيه.
    The Chairperson stated that the next joint meeting would be dedicated to a discussion on globalization and its impact upon the various mandates of the special procedures and treaty bodies. UN وذكرت الرئيسة أن الاجتماع المشترك التالي سيكرس لمناقشة حول العولمة وأثرها على مختلف ولايات نظام الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية.
    The Working Group will hold regular meetings with special procedures and treaty bodies closely linked with its mandate. UN وسيعقد الفريق العامل مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات جلسات عادية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بولايته.
    They provide valuable guidance in interpreting and implementing the requirements of the core human rights treaties and customary international law and are often relied upon by special procedures and treaty bodies in their work. UN وتقدم هذه الصكوك إرشادات قيمة فيما يخص تفسير وتنفيذ الشروط المنصوص عليها في المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الدولي العرفي، وغالباً ما تستند إليها الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات في أعمالها.
    128. Estonia recognized progress made and invited Cuba to cooperate with special procedures and treaty bodies. UN 128- وأثنت إستونيا على التقدم المحرز ودعت كوبا إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    C. special procedures and treaty bodies 37 11 UN جيم - الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات 37 14
    It was also noted that collaboration and coordination was essential to avoid divergence in the interpretation of human rights norms by special procedures and treaty bodies. UN ولوحظ أيضاً أن التعاون والتنسيق ضروريان لتجنب التضارب في تفسير قواعد حقوق الإنسان من قبل الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    22. Austria commended the Republic of Moldova for its cooperation with the special procedures and treaty bodies. UN 22- وأشادت النمسا بجمهورية مولدوفا لتعاونها مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    (ii) The joint meeting further recommended more systematic cross-referencing and reinforcement of the recommendations of special procedures and treaty bodies. UN `2 ' أوصى الاجتماع المشترك كذلك باتباع أسلوب أكثر منهجية في الإحالة المرجعية المتبادلة للتوصيات الصادرة عن هيئات الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات وتعزيز تلك التوصيات.
    The challenge was to see to what extent special procedures and treaty bodies should tailor their activities in order to have an impact on the UPR process. UN ويكمن التحدي في معرفة المدى الذي يتعين فيه على الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات تكييف أنشطتها بحيث تؤثر على عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Council expected its recommendations from the first cycle of the review to be implemented by States, with support from civil society and the international community, including through special procedures and treaty bodies. UN ويتوقع المجلس تنفيذ الدول توصياته الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض، بدعم من المجتمع المدني والمجتمع الدولي، بما في ذلك من خلال الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    B. special procedures and treaty bodies 27 - 30 8 UN باء - الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات 27-30 10
    B. special procedures and treaty bodies UN باء- الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    These tables contain the conclusions and recommendations from her mission report and follow-up information from relevant United Nations documents, including from the universal periodic review, special procedures and treaty bodies. UN وتتضمن هذه الجداول الاستنتاجات والتوصيات المستمدة من تقرير بعثتها ومعلومات متابعة من وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك وثائق الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    An initial core group of national trainers was established to guide national partners in developing indicators in line with the country's identified priorities and with recommendations from the UPR, special procedures and treaty bodies. UN وأنشئت مجموعة أساسية أولية من المدربين الوطنيين لتوجيه الشركاء الوطنيين في وضع مؤشرات تتماشى مع الأولويات المحددة للبلد ومع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    The meeting It was decided that the sole topic for discussion at the fifth 5th joint meeting would be the phenomenon of globalizsation as it impacted upon the various mandates of the special procedures and treaty bodies. UN وتقرر أن يكرس الاجتماع المشترك الخامس لموضوع واحد هو ظاهرة العولمة لما لها من تأثير على مختلف ولايات الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    55. Representatives of both special procedures and treaty bodies expressed satisfaction about the existing level of mutual cooperation and coordination. UN 55- وأعرب ممثلون عن كل من الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية عن ارتياحهم إزاء المستوى القائم من التعاون والتنسيق المتبادلين.
    (a) To immediately put an end to the systematic, widespread and grave violations of human rights mentioned above, inter alia, by implementing fully the measures set out in the above-mentioned resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, and the recommendations addressed to the Democratic People's Republic of Korea by the United Nations special procedures and treaty bodies; UN (أ) وضع حد فوري للانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان المذكورة أعلاه، بسبل منها التنفيذ الكامل للتدابير المبينة في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المذكورة أعلاه والتوصيات التي وجهها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعنيون بالإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات التابعة للأمم المتحدة؛
    Belarus, recalling on recommendations made by special procedures and treaty bodies, asked about measures taken by Lithuania to safeguard the rights of minorities. UN وذكَّرت بيلاروس بالتوصيات الصادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعن هيئات المعاهدات فسألت عن التدابير التي اتخذتها ليتوانيا لحماية حقوق الأقليات.
    The Government fully supports the provision of resolution 58/187 calling on the special procedures and treaty bodies to examine the protection of human rights in counter-terrorism measures and to coordinate their efforts in this respect. UN وتؤيـد الحكومـة تماما الحكـم الوارد فـي القرار 58/187، الذي يدعو المكلفيـن بالإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات إلـى النظـر فــي حماية حقوق الإنسان في سيـاق تدابير مكافحة الإرهاب وإلـى تنسيـق الجهـود في هـذا الصـدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more