Terms of office of special procedures mandate-holders | UN | فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Joint contribution by special procedures mandate-holders | UN | مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Malaysia takes this opportunity to reaffirm its belief in the importance of the work and independence of the special procedures mandate-holders. | UN | تغتنم ماليزيا هذه الفرصة لتؤكد من جديد إيمانها بأهمية عمل واستقلال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Belarus intended to strengthen its cooperation with the other special procedures mandate-holders of the Human Rights Council. | UN | وتعتزم بيلاروس تقوية تعاونها مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة الآخرين التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Joint contribution by special procedures mandate-holders | UN | مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
She urged the special procedures mandate-holders to be critical and outspoken in order to strengthen and reinforce the integrity of the human rights system. | UN | وحثت المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على أن يكونوا ناقدين وصريحين بغية تعزيز نزاهة نظام حقوق الإنسان وتدعيمه. |
special procedures mandate-holders could also speak under the rules of procedure, if invited. | UN | ولاحظ أن باستطاعة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أيضا أن يتكلموا بموجب النظام الداخلي إذا وجهت إليهم الدعوة. |
Ukraine welcomed further strengthening and increased transparency in the selection and appointment of special procedures mandate-holders. | UN | وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمواصلة تعزيز الشفافية وزيادتها في اختيار وتعيين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
PrST/8/2. Terms of office of special procedures mandate-holders | UN | بيان الرئيس 8/2 - فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Terms of office of special procedures mandate-holders PRST/8/2 239 | UN | فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة بيان الرئيس 8/2 250 |
Let me take this opportunity to also reaffirm our trust in the work and independence of the special procedures mandate-holders. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد مجددا أيضا ثقتنا بعمل واستقلال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Visit requests by other special procedures mandate-holders have similarly not been granted. | UN | وكذلك لم تُلب طلبات أخرى بشأن زيارة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى البلد. |
Some States took the opportunity offered by the universal periodic review to announce their willingness to invite special procedures mandate-holders to visit. | UN | واغتنم بعض الدول فرصة الاستعراض الدوري الشامل لتعلن استعدادها لدعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها. |
Furthermore, as also noted below, the statement of all special procedures mandate-holders on Human Rights Day was dedicated to indigenous peoples. | UN | وعلاوة على ذلك، كما سيلاحظ أيضا أدناه، فقد كُرس بيان جميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة في يوم حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
Out of the 13 questionnaires sent by special procedures mandate-holders during the period under review, Belize responded to none of them within the deadlines. | UN | لم تجب بليز على استبيان واحد ضمن الآجال المحددة من أصل 13 استبياناً أرسلها أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(26). |
(d) Encouraging its members to respond to each specific recommendations made by special procedures mandate-holders in their reports; | UN | (د) حث أعضاء المجلس على الاستجابة لكل توصية محددة يقدمها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة في تقاريرهم؛ |
The possibility for special procedures mandate-holders of submitting written information and proposing issues for consideration to treaty bodies prior to their sessions was flagged by one mandate-holder. | UN | وأشار أحد المكلفين بولايات إلى إمكانية أن يقدم المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة معلومات خطية وأن يقوموا قبل انعقاد دورات الهيئات التعاهدية باقتراح مسائل تُعرض على نظر هذه الهيئات. |
The independence of special procedures mandate-holders is the cornerstone of their integrity and nothing should be allowed to undermine that independence. | UN | ويُعد استقلال المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة حجر الزاوية لنـزاهتهم، ومن ثم ينبغي أن لا يُسمح بأي شيء يقوض هذه الاستقلالية. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
18. My Office is pleased about the expanded opportunities for interactive dialogue between the Council and the special procedures mandate-holders. | UN | 18- والمفوضية سعيدة لإتاحة المزيد من فرص الحوار المتفاعل بين المجلس والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
62. The Code of Conduct for special procedures mandate-holders is an important accountability and guidance tool. | UN | 62 - وتشكل مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أداة هامة للمساءلة والتوجيه. |
Argentina responded to 6 questionnaires of the 12 sent by special procedures mandate-holders between 1 January 2004 and 31 December 2007, within the deadlines. | UN | أجابت الأرجنتين على ستة من الاستبيانات الإثني عشر التي أرسلها إليها المكلفون بولايات بموجب الإجراءات الخاصة() في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، في غضون الآجال المحددة(). |
Cooperation with special procedures mandate-holders | UN | التعاون مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
11. The working group will also have before it a joint contribution submitted by several special procedures mandate-holders (A/CON.211/PC/WG.1/5). | UN | 11- كما ستُعرض على الفريق العامل مساهمة مشترَكة مقدمة من عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/CONF.211/PC/WG.1/5). |
13. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was further requested to explore the possibility of holding the Chairs' meeting at the same time as the annual meeting of special procedures mandate-holders of the Human Rights Council. | UN | 13 - وطلبت المفوضية كذلك استكشاف إمكانية عقد اجتماع رؤساء الهيئات في نفس الوقت الذي ينعقد فيـه الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
Statement of the annual meeting of special procedures mandate-holders on the occasion of the establishment of the Human Rights Council | UN | بيان صادر عن الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمناسبة إنشاء مجلس حقوق الإنسان |
According to reports from United Nations special procedures mandate-holders, Canada had violated the human rights of its own indigenous and other minorities, a fact all the more shocking given that country's endorsement of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وأضاف أن تقارير أصحاب الولايات الخاصة بالأمم المتحدة أفادت بانتهاك كندا لحقوق الإنسان بالنسبة لسكانها الأصليين وغيرهم من الأقليات، وهي حقيقة تزداد شدة صدمتها لكون هذا البلد قد أيد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |