"special prosecutor's office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المدعي الخاص
        
    • ومكتب المدعي الخاص
        
    • لمكتب المدعين الخاصين
        
    • بالجنح التي
        
    • مكتب المدعي العام الخاص
        
    • لمكتب المدعي الخاص
        
    • مكتب المدعين الخاصين
        
    • مكتب خاص للمدعي العام
        
    The federal Special Prosecutor's Office on Violent Crime against Women and Human Trafficking has initiated several investigations. UN وقد استهل مكتب المدعي الخاص الاتحادي المعني بالنظر في جرائم العنف ضد النساء والاتجار بالأشخاص عدة تحقيقات.
    The Special Prosecutor's Office investigates cases within the scope of the Commission's mandate and receives close assistance from the Commission. UN ويحقق مكتب المدعي الخاص في القضايا في نطاق ولاية اللجنة ويتلقى مساعدات مباشرة منها.
    It regretted the decision to abolish the Special Prosecutor's Office for past political and social movements. UN وأعربت عن أسفها للقرار الذي اتخذ لإلغاء مكتب المدعي الخاص المعني بالحركات السياسية والاجتماعية السابقة.
    The bodies competent to hear terrorism-related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. UN الهيئات المختصة بالنظر في القضايا ذات الصلة بالإرهاب هي المحكمة الخاصة ومكتب المدعي الخاص.
    :: Training and mentoring of 10 local prosecutors and 10 local legal officers in the Kosovo Special Prosecutor's Office in the investigation and prosecution of serious crimes, such as organized crime, human trafficking, inter-ethnic crime, terrorism and corruption UN :: تدريب 10 مدعين محليين و 10 من موظفي الشؤون القانونية تابعين لمكتب المدعين الخاصين لكوسوفو على التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الجرائم الخطيرة، كالجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، والجرائم العرقية، والإرهاب، والفساد
    (1) The Special Prosecutor's Office for Crimes against Freedom of Expression (Fiscalía Especial para la Atención de Delitos Cometidos en Contra de la Libertad de Expresión) was created in July 2010. UN 1- أُنشئت في تموز/يوليه 2010 نيابة عامة مختصة بالجنح التي تُرتكب فيما يتعلق بحرية التعبير؛
    The Kosovo Special Prosecutor's Office (KSPO) will incorporate a section that will handle allegations of corruption UN وسينشأ ضمن مكتب المدعي العام الخاص بكوسوفو قسم يتولى معالجة الادعاءات المتعلقة بالفساد
    Special prosecutors of the Kosovo Special Prosecutor's Office attended 18 separate training programmes. UN مدعين خاصين تابعين لمكتب المدعي الخاص لكوسوفو حضروا 18 برنامجا تدريبيا منفصلا.
    Lower number owing to vacancies with respect to local prosecutors in the Kosovo Special Prosecutor's Office. UN يُعزى انخفاض العدد إلى الشواغر فيما يتصل بالمدعين المحليين في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو.
    Local prosecutors mentored through Kosovo Special Prosecutor's Office UN وكلاء نيابة محليون جرى توجيههم عن طريق مكتب المدعي الخاص لكوسوفو
    Appointment and training of 14 local prosecutors for Kosovo Special Prosecutor's Office UN :: تعيين وتدريب 14 مدعيا عاما محليا للعمل في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو
    21. Additionally, and related to the Order, the interim Special Prosecutor's Office had undertaken several criminal cases. UN ٢١ - وباﻹضافة إلى ذلك، وفيما يتصل بالمرسوم، قام مكتب المدعي الخاص المؤقت برفع عدة قضايا جنائية.
    The Special Rapporteur recommends strengthening both the Special Prosecutor's Office for Crimes against Freedom of Expression in the Attorney General's Office and local prosecutor's offices. UN ويوصي المقرِّر الخاص بتعزيز عمل مكتب المدعي الخاص للجرائم المرتكبة ضد حرية التعبير التابع للنيابة العامة للجمهورية وعمل النيابات المحلية.
    6 Special Prosecutors working with the Kosovo Special Prosecutor's Office handled 35 serious cases of organized crime, human trafficking, crimes against ethnic minorities, terrorism and corruption. UN تناول ستة من المدّعين الخاصين لدى مكتب المدعي الخاص لكوسوفو 35 قضية خطيرة من قضايا الجريمة المنظمة والاتجار بالأشخاص والجرائم المرتكبة ضد الأقليات العرقية والإرهاب والفساد.
    A19 adds that the Special Prosecutor's Office for Crimes against Journalists (FEADP), which is attached to the Office of the Attorney-General (PGR), has processed only one of the 174 cases brought before it since its establishment in 2006. UN وتضيف المنظمة أن مكتب المدعي الخاص المعني بالجرائم المرتكبة في حق الصحفيين، التابع لمكتب المدعي العام، لم يعالج سوى حالة واحدة من بين 174 حالة عُرضت عليه منذ أن أنشئ في عام 2006.
    32. The establishment of the Kosovo Special Prosecutor's Office is on track. UN 32 - وتسير عملية إنشاء مكتب المدعي الخاص لكوسوفو في مسارها الصحيح.
    29. The Kosovo Special Prosecutor's Office is operational. UN 29 - ويزاول مكتب المدعي الخاص عمله حاليا.
    The newly established Kosovo Special Prosecutor's Office has secured convictions in two cases related to drugs and weapons, highlighting positive progress in capacity-building for local courts. UN وأمّن مكتب المدعي الخاص لكوسوفو المنشأ حديثاً حكمين بالإدانة في قضيتين تتعلقان بالمخدرات والأسلحة، وهو ما يسلط الضوء على التقدم الإيجابي المحرز في بناء القدرات المحلية للمحاكم.
    14. The UNMIK Department of Justice continued to work closely with the Ministry of Justice to ensure that civil service rules are followed and that priority areas such as witness protection and the Kosovo Special Prosecutor's Office continue to be developed. UN 14 - وواصلت إدارة العدل التابعة للبعثة العمل على نحو وثيق مع وزارة العدل لضمان التقيد بقواعد الخدمة المدنية ومواصلة تطوير المجالات ذات الأولوية مثل حماية الشهود ومكتب المدعي الخاص لكوسوفو.
    A presidential commission and a Special Prosecutor's Office established in mid-2002 to investigate threats against human rights activists did not receive the financial support or the necessary collaboration from other institutions to achieve results. UN ولم تتلق اللجنة الرئاسية ومكتب المدعي الخاص اللذان أنشئا في أواسط عام 2002 لإجراء تحقيق في التهديدات التي يتعرض لها الناشطون في مجال حقوق الإنسان لا الدعم المالي ولا التعاون اللازمين من المؤسسات الأخرى بغية تحقيق نتائج في هذا المجال.
    Training and mentoring of 10 local prosecutors and 10 local legal officers in the Kosovo Special Prosecutor's Office in the investigation and prosecution of serious crimes, such as organized crime, human trafficking, inter-ethnic crime, terrorism and corruption UN تدريب وتوجيه 10 مدعين محليين و 10 من موظفي الشؤون القانونية تابعين لمكتب المدعين الخاصين لكوسوفو على التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الجرائم الخطيرة، كالجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، والجرائم العرقية، والإرهاب، والفساد
    (1) The Special Prosecutor's Office for Crimes against Freedom of Expression (Fiscalía Especial para la Atención de Delitos Cometidos en Contra de la Libertad de Expresión) was created in July 2010. UN (1) أُنشئت في تموز/يوليه 2010 نيابة عامة مختصة بالجنح التي تُرتكب فيما يتعلق بحرية التعبير.
    (b) Special Prosecutor's Office for Ethnic Affairs and Cultural Heritage of the Public Prosecutor's Office, funded in the amount of $3 million; UN (ب) مكتب المدعي العام الخاص بالإثنيات والتراث الثقافي التابع للنائب العام بمبلغ 3 ملايين دولار؛
    Training of 10 local prosecutors in the Kosovo Special Prosecutor's Office in the prosecution of serious crime cases, such as organized crime, human trafficking, inter-ethnic crime, terrorism and corruption UN تدريب 10 مدعين محليين تابعين لمكتب المدعي الخاص لكوسوفو على الملاحقة القضائية في قضايا الجرائم الخطيرة، كالجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، والجرائم العرقية، والإرهاب، والفساد
    7 special prosecutors and 8 legal officers in the Kosovo Special Prosecutor's Office were provided with training sessions UN قدمت دورات تدريبية لسبعة مدعين خاصين و 8 من موظفي الشؤون القانونية في مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو
    One of the main recommendations of the coalition is the establishment of a Special Prosecutor's Office for investigating all crimes against freedom of expression and journalists in the country. UN وتقضي إحدى توصيات الائتلاف الرئيسية بإنشاء مكتب خاص للمدعي العام للتحقيق في جميع الجرائم المرتكبة ضد حرية التعبير والصحفيين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more