"special publications" - Translation from English to Arabic

    • منشورات خاصة
        
    • المنشورات الخاصة
        
    • المطبوعات الخاصة
        
    • والمنشورات الخاصة
        
    • مطبوعات خاصة
        
    • ومنشورات خاصة
        
    Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention; Information material for the 2009 commemorative events UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009
    Internal/external (funds required for basic design) Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention; information material for the 2009 commemorative events UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث الاحتفال في عام 2009 بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    Production of special publications to promote the issues covered by the Basel Convention. Information material for 2009 commemorative events. UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالقضايا التي تعالجها اتفاقية بازل؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009
    The campaign has focused on disseminating the Universal Declaration through a variety of information channels, including special publications, posters and information kits. UN وركزت الحملة على نشر اﻹعلان العالمي عن طريق تشكيلة من القنوات اﻹعلامية منها المنشورات الخاصة والملصقات والمجموعات اﻹعلامية.
    It should be noted that special attention has been given to providing materials to the United Nations information centres and, as part of this effort, 15 particularly active centres have received funds for special publications, seminars and other events related to the Conference. UN وتجدر ملاحظة أن اهتماما خاصا قد أولي لتوفير المواد للمراكز الاعلامية لﻷمم المتحدة؛ وخلال هذا الجهد، تلقى ١٥ من المراكز النشطة بوجه خاص أموالا من أجل المنشورات الخاصة والحلقات الدراسية وغير ذلك من اﻷحداث المتصلة بالمؤتمر.
    They also indicated that they have organized a number of special publications, seminars and courses devoted to the theme of the pacific settlement of disputes, as well as to traditional and new legal aspects of United Nations peace-keeping, peacemaking and peace enforcement. UN وأشارت أيضا إلى أنها أعدت عددا من المطبوعات الخاصة والحلقات الدراسية والمناهج المخصصة لموضوع الحل السلمي للمنازعات، وكذلك للجوانب التقليدية والجديدة لقيام اﻷمم المتحدة بحفظ السلم وصنع السلم وإنفاذ السلم.
    Additional funds for reporting will enable the secretariat to respond to demands for publications and information products and to cover special outreach projects such as films and special publications. UN وسوف تمكن الأموال الإضافية اللازمة لإمداد التقارير الأمانة من الاستجابة للطلبات المقدمة للحصول على المطبوعات والمواد الإعلامية ولتغطية مشاريع الخدمات الإرشادية الخاصة مثل الأفلام والمنشورات الخاصة.
    20. The relevant United Nations bodies, particularly the Department of Public Information of the Secretariat, should be entrusted with intensifying the dissemination of information on the situation in the remaining Non-Self-Governing Territories, as well as on the Second Decade itself through special publications on decolonization, public film projections, photo exhibits and seminars. UN 20 - ينبغي أن يعهد إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بتكثيف بث المعلومات عن الحالة في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وكذلك عن العقد ذاته من خلال مطبوعات خاصة عن إنهاء الاستعمار وعروض سينمائية عامة ومعارض تصوير وحلقات دراسية.
    Production of special publications to promote issues covered by the Convention; information material for the 2009 commemorative events. UN إنتاج منشورات خاصة للتعريف بالمسائل التي تتناولها الاتفاقية؛ وإنتاج مواد إعلامية عن أحداث إحياء الذكرى في عام 2009.
    The outcomes of the discussions would be reported by the Secretary-General to the Trade and Development Board and could be disseminated through a special publications series. UN وسيبلغ الأمين العام نتائج المناقشات إلى مجلس التجارة والتنمية ويمكن نشرها عن طريق سلسلة منشورات خاصة.
    Some countries, including Pakistan and Tajikistan, produced special publications on their water resources for the Year. UN وقد أصدرت بعض البلدان، ومن بينها باكستان وطاجيكستان، منشورات خاصة بشأن مواردها المائية بمناسبة السنة الاحتفالية.
    Provision is also made under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, pamphlets and children's colouring books as well as the translation of special publications and to meet photographic needs. UN وقد خصص أيضا مبلغ تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة الكراسات والرسائل الاخبارية والنشرات والملصقات والتقاويم والكتيبات وكتب التلوين للأطفال، فضلا عن ترجمة منشورات خاصة وتلبية الاحتياجات التصويرية.
    Many respondents emphasized that they provided information on the sources, methods and procedures used to compile the statistics, either in the statistical publications themselves or in special publications. UN وأكد العديد من المجيبين على أنهم يقدمون معلومات عن المصادر والمنهجيات والإجراءات المستخدمة في تصنيف الإحصاءات، وذلك سواء في المنشورات الإحصائية نفسها أو في منشورات خاصة.
    special publications for the International Year of Ecotourism UN هاء - منشورات خاصة من أجل السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية
    In many countries, special publications featuring the work of the United Nations programmes and agencies in the host countries were prepared and issued in commemoration of the fiftieth anniversary. UN وفي عدد كبير من البلدان، جرى إعداد وإصدار منشورات خاصة تبين أعمال برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في البلدان المضيفة، وذلك بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    ESCAP will also prepare, publish and disseminate the following special publications as part of its regular information services: UN ٤٨٢ - وسوف تعد اللجنة " إسكاب " أيضا المنشورات الخاصة التالية ﻷجل نشرها وتعميمها ، باعتبار ذلك جزءا من خدماتها الاعلامية الاعتيادية :
    Provision is also included under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, folders, programmes for special ceremonies, envelopes, letterheads, children's colouring books, posters, as well as for the translation of special publications and to meet photographic needs. UN ويخصص مبلغ كذلك تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة النشرات، والرسائل الإخبارية، والملصقات، والتقاويم، والكتيبات، وبرامج الاحتفالات الخاصة، والمظاريف، والأوراق الرسمية المعنونة للخطابات، وكتب التلوين للأطفال، فضلاً عن ترجمة المنشورات الخاصة وتلبية احتياجات التصوير الفوتوغرافي.
    (ii) Non-recurrent publications: various special publications (5); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: مختلف المنشورات الخاصة (5)
    Increasing demand for special publications such as Vital Waste Graphics and quotes from them used in the media and other forums. UN زيادة الطلب على المطبوعات الخاصة مثل " Vital Waste Graphics " والاستشهاد بمقتطفات منها لاستخدامها في أجهزة الإعلام وغيرها من المنتديات.
    Provision is also included under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, folders, programmes for special ceremonies, envelopes, letterheads, children's colouring books and posters, as well as for the translation of special publications and for photographic needs ($554,100). UN وخصص أيضا مبلغ تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة الكتيبات، والنشرات الإخبارية، والنشرات، والملصقات، والتقويمات، والملفات، وبرامج الاحتفالات الخاصة، والمظاريف، وأوراق الخطابات المعنونة، وكراسات التلوين الخاصة بالأطفال، والملصقات الحائطية، وكذلك لترجمة المطبوعات الخاصة وتلبية احتياجات التصوير (100 554 دولار).
    Additional funds for reporting will enable the secretariat to respond to demands for publications and information products and to cover special outreach projects, such as films and special publications. UN وسوف تمكن الأموال الإضافية اللازمة لإمداد التقارير الأمانة من الاستجابة للطلبات المقدمة للحصول على المطبوعات والمواد الإعلامية ولتغطية مشاريع الخدمات الإرشادية الخاصة مثل الأفلام والمنشورات الخاصة.
    In addition to providing support to individual Governments for the preparations of national reports, all UNDP regional bureaux are contributing to the preparations through the sponsorship of special projects, including preparing audio-visual material; issuing special publications on gender and sustainable human development; and conducting training programmes on gender and development. UN ١٠٩ - وباﻹضافة إلى تقديم الدعم للحكومات فرادى في إعداد تقاريرها الوطنية، تساهم جميع المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاستعدادات الجارية من خلال اﻹشراف على مشاريع خاصة تشمل إعداد مواد سمعية وبصرية وإصدار مطبوعات خاصة عن مسألة نوع الجنس وعن التنمية البشرية المستدامة وتنفيذ برامج تدريبية عن مسألة نوع الجنس والتنمية.
    (ii) Non-recurrent publications: publications, displays and educational materials for distribution at United Nations seminars and workshops; and special publications, articles and reviews relating to United Nations space activities; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: منشورات ومعروضات ومواد تعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها الأمم المتحدة؛ ومنشورات خاصة ومقالات واستعراضات ذات صلة بالأنشطة الفضائية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more