The Special Rapporteur also received reports indicating that " Bidoons " are prohibited from working in the federal administration. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير تشير إلى أن " البدون " يُمنعون من العمل في الإدارة الاتحادية. |
The Special Rapporteur also received regional responses from the African, Central Asian and Asia-Pacific regions, and from specific regions of some countries. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير إقليمية من أفريقيا، وآسيا الوسطى، وآسيا والمحيط الهادئ، ومن مناطق محددة من بعض البلدان. |
The Special Rapporteur also received shocking evidence of torture carried out by the Maoists, as well as allegations of forced recruitment of women and children. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً أدلة مذهلة على التعذيب الذي يمارسه الماويون ومزاعم تتعلق بالتجنيد الإجباري للنساء والأطفال. |
The Special Rapporteur also received numerous reports of domestic workers being threatened with denunciation for crimes they did not commit if they complained about exploitative working conditions. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً العديد من التقارير عن تهديد العمال المنزليين بالتبليغ عن ارتكابهم جرائم لم يرتكبوها إذا تقدموا بشكوى من ظروف العمل الاستغلالية. |
The Special Rapporteur also received information about successful operations to dismantle trafficking networks, in cooperation with Kazakhstan and Tajikistan. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً معلومات عن القيام بعمليات ناجحة لتفكيك شبكات الاتجار بالبشر، بالتعاون مع كازاخستان وطاجيكستان. |
The Special Rapporteur also received allegations regarding deaths in custody. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضا ادعاءات تتعلق بحدوث وفيات أثناء فترة الحبس. |
As noted above, the Special Rapporteur also received allegations from detainees that police and prison officials denied them the right to contact a lawyer or their families. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فقد تلقى المقرر الخاص أيضا ادعاءات معتقلين بأن موظفين رسميين في الشرطة والسجون قد حرموهم من الحق في الاتصال بمحام أو بأسرهم. |
The Special Rapporteur also received reports of ill-treatment by police at a demonstration in Bordeaux on 17 March 1994 in protest against a decree concerning minimum wage rates for young professionals. | UN | ٦٧٢- تلقى المقرر الخاص كذلك تقارير عن سوء المعاملة من الشرطة في مظاهرة قامت في مدينة بوردو في ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١ احتجاجا على مرسوم بشأن الحدود الدنيا ﻷجور الحرفيين الشبان. |
The Special Rapporteur also received information on the situation of the administration of justice in Aceh, Papua and Moluccas. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات عن حالة إقامة العدل في آتشيه وبابوا وجزر الملوك. |
The Special Rapporteur also received a list of about 68 political prisoners who are reported to have died in prison since 1988. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً قائمة تضم حوالي 68 سجيناً سياسياً ذُكر أنهم توفوا في السجن منذ عام 1988. |
The Special Rapporteur also received a communication from the Government of Swaziland. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً بلاغاً من حكومة سوازيلند. |
The Special Rapporteur also received alarming reports of killings by Islamist groups. | UN | ٠٢١- وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير تثير الانزعاج عن عمليات قتل ارتكبتها جماعات إسلامية. |
The Special Rapporteur also received information according to which mass arrests often take place at the end of the month when people have received their salary. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات تفيد بأنه تجري في أحيان كثيرة حالات قبض جماعي في نهاية الشهر عندما يتلقى الناس رواتبهم. |
89. The Special Rapporteur also received information on the prison conditions in Brazil, which are said to remain notoriously harsh. | UN | 89- وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات عن الظروف السائدة في سجون البرازيل والتي يقال إنها ما زالت تتسم بقساوة مشهورة. |
The Special Rapporteur also received numerous written contributions. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً إسهامات خطية عديدة. |
The Special Rapporteur also received reports of physical, psychological and sexual abuse perpetrated against migrant domestic workers by either employers or staff of recruitment agencies. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً تقارير عن تعرض عاملات المنازل لاعتداءات جسدية ونفسية وجنسية من جانب أصحاب العمل أو العاملين في وكالات التوظيف. |
The Special Rapporteur also received information indicating that recruitment agencies are sometimes pressured by corrupt government officials to settle matters in a way that favours the employers. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً معلومات تشير إلى أن وكالات التوظيف تتعرض، في بعض الأحيان، للضغط من جانب مسؤولين حكوميين فاسدين لتسوية المسائل بطريقة تنطوي على محاباة لأرباب العمل. |
The Special Rapporteur also received numerous reports about the impact of mining operations, including from uranium mining in the United States and bauxite mining in India. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضا عدة تقارير عن أثر عمليات التعدين، بما فيها تعدين اليورانيوم في الولايات المتحدة وتعدين البوكسيت في الهند. |
The Special Rapporteur also received many cases of deaths in custody alleging deliberate failure to provide medical attention. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضا بلاغات عن حالات وفيات كثيرة أثناء الاحتجاز تدعي وجود إخفاق متعمد في مجال توفير العناية الطبية. |
During the first half of 2007, the Special Rapporteur also received invitations to visit Madagascar and Cuba, which he hopes to take up before the end of the year. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2007، تلقى المقرر الخاص أيضا دعوات لزيارة مدغشقر وكوبا، وهو يأمل أن يقوم بهاتين الزيارتين قبل نهاية العام. |
82. The Special Rapporteur also received information that in the late summer of 1994, the military commander in Les Cayes severely beat and tortured a person he had detained cutting off the man's ear and forcing him to eat it, and then carving his initials in the victim's flesh. 36/ | UN | ٨٢ - ولقد تلقى المقرر الخاص كذلك معلومات تفيد بأنه في أواخر صيف عام ١٩٩٤، قام القائد العسكري في ليكاي بالضرب والتعذيب الشديدين لشخص اعتقله، وانه قطع أذن الرجل وأجبره على أكلها ثم نحت الحروف اﻷولى من اسمه في جسد الضحية)٣٦(. |
The Special Rapporteur also received close to 40 written submissions (available from www.ohchr.org/EN/Issues/WaterAndSanitation/SRWater/Pages/ContributionsWasteWater). This process has provided her with valuable guidance, and she is grateful to all those who contributed. | UN | وتلقت المقرِّرة الخاصة أيضاً ما يناهز 40 تقريراً خطياً (متاحة على العنوان التالي: www.ohchr.org/EN/Issues/WaterAndSanitation/SRWater/Pages/ContributionsWasteWater)، وقد زوّدتها هذه العملية بتوجيهات قيّمة، وهي تود بهذه المناسبة الإعراب عن العرفان لكل من قدّم إسهاماً في هذا الخصوص. |
In October 2007, the Special Rapporteur also received allegations of the use of force on citizens to participate in pro-Government rallies in support of the constitutional process. | UN | وتلقَّى المقرر الخاص أيضاً ادعاءاتٍ باستخدام القوة ضد المواطنين لإجبارهم على المشاركة في تجمُّعات مناصِرة للحكومة تأييداً للعملية الدستورية. |