"special rapporteur emphasizes" - Translation from English to Arabic

    • ويشدد المقرر الخاص على
        
    • ويؤكد المقرر الخاص
        
    • يشدد المقرر الخاص
        
    • وتؤكد المقررة الخاصة
        
    • وتشدد المقررة الخاصة
        
    • يؤكد المقرر الخاص
        
    • تشدد المقررة الخاصة
        
    • يؤكّد المقرّر الخاص
        
    • ويشدِّد المقرر الخاص على
        
    The Special Rapporteur emphasizes that the description and documentation is important, not only the initial medical examination itself. UN ويشدد المقرر الخاص على أن الوصف والتوثيق مهمين، وليس فقط الفحص الطبي الأولي في حد ذاته.
    The Special Rapporteur emphasizes that communication and public debate constitute a crucial element for human rights to become a reality. UN ويشدد المقرر الخاص على أن التواصل والنقاش العام يشكلان عنصرا حاسما في جعل حقوق الإنسان حقيقة واقعة.
    The Special Rapporteur emphasizes that communication and public debate constitute a crucial element for human rights to become a reality. UN ويؤكد المقرر الخاص أن التواصل والنقاش العام يشكلان عنصرا حيويا كي تصبح حقوق الإنسان حقيقة واقعة.
    The Special Rapporteur emphasizes again that, in view of his mandate, he does not wish to address questions relating uniquely or mainly to freedom of assembly. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد أنه بالنظر إلى ولايته لا يود أن تقتصر أسئلته على حرية التجمع أو تدور حولها بصورة رئيسية.
    As such, the Special Rapporteur emphasizes the need for access to information to be guaranteed as a means towards securing participation and accountability. UN وعليه، يشدد المقرر الخاص على الحاجة إلى ضمان الوصول إلى المعلومات بوصف ذلك وسيلة لضمان المشاركة والمساءلة.
    Furthermore, the Special Rapporteur emphasizes that it is equally important that such a stance be taken by traditional political parties against expressions of intolerance, racism and xenophobia when these expressions come from their own ranks. UN وفضلاً عن ذلك، يشدد المقرر الخاص على أن من المهم أيضاً اتخاذ الأحزاب السياسية التقليدية موقفاً ضد التعبير عن التعصب والعنصرية وكره الأجانب عندما ينبع هذا التعبير من صفوف هذه الأحزاب ذاتها.
    The Special Rapporteur emphasizes that every human life is important. UN وتؤكد المقررة الخاصة أن حياة كل انسان لها أهميتها.
    The Special Rapporteur emphasizes in particular that the right of access to information should be subject to narrow and clearly defined limitations to protect overriding public and private interests, including the right to privacy. UN وتشدد المقررة الخاصة بوجه خاص على أن الحق في الوصول إلى المعلومات ينبغي أن يخضع لقيود ضيقة ومحددة بوضوح لحماية المصالح العليا العامة والخاصة، بما في ذلك الحق في الخصوصية.
    The Special Rapporteur emphasizes that both sets of obligations involve duties resting primarily on States. UN ويشدد المقرر الخاص على أن كلتا المجموعتين من الالتزامات تنطوي على واجبات تقع في المقام الأول على عاتق الدول.
    The Special Rapporteur emphasizes that reparation, properly speaking, involves an acknowledgment of responsibility. UN ويشدد المقرر الخاص على أن الجبر ينطوي في حقيقة الأمر على إقرار بالمسؤولية.
    The Special Rapporteur emphasizes that associations are entitled to operational autonomy, which includes the freedom to choose which activities they engage in to achieve organizational goals. UN ويشدد المقرر الخاص على أن للجمعيات الحق في الاستقلال التشغيلي، الذي يشمل حرية اختيارها للأنشطة التي تشارك فيها من أجل تحقيق الأهداف التنظيمية.
    The Special Rapporteur emphasizes the importance of the participation of victims in reparation processes, including in relation to the design of programmes, stressing that active and engaged participation may improve a dismal record in the implementation of reparations. UN ويشدد المقرر الخاص على أهمية مشاركة الضحايا في إجراءات الجبر، بما في ذلك في ما يتعلق بتصميم البرامج، مؤكدا أن المشاركة الفاعلة والمثابِرة من شأنها أن تحسن السجل الكئيب لتنفيذ عمليات الجبر.
    The Special Rapporteur emphasizes that a plurality of sources of information is essential to the discharge of his mandate. UN ويؤكد المقرر الخاص أن تعدد مصادر المعلومات ضروري للاضطلاع بولايته.
    The Special Rapporteur emphasizes in this context that, according to international standards, pluralism must also include the freedom to hold and manifest convictions that go beyond traditionally recognized religions. UN ويؤكد المقرر الخاص في هذا السياق على أنه وفقاً للمعايير الدولية، يجب أن تتضمن التعددية أيضاً حرية تبنّي أو إظهار اقتناعات تتعدى الأديان المعترف بها تقليدياً.
    The Special Rapporteur emphasizes in this context that no student should ever coercively be exposed to religious instruction that goes against his or her religious or other conviction or the convictions of his or her parents. UN ويؤكد المقرر الخاص في هذا السياق على أنه لا ينبغي أبداً إجبار أي طالب على حضور تعليم ديني يتنافى مع اقتناعاته الدينية أو غيرها أو اقتناعات والديه.
    27. In the above connection, the Special Rapporteur emphasizes that the four elements of transitional justice are interrelated and reinforce each other. UN 27- وفي هذا الصدد، يشدد المقرر الخاص على أن العناصر الأربعة للعدالة الانتقالية متشابكة ويعزز كل منها الآخر.
    104. On staffing, budgeting and management, the Special Rapporteur emphasizes that: UN 104- وفيما يختص بملاك الموظفين والميزنة والإدارة، يشدد المقرر الخاص على الآتي:
    Until this is achieved on the basis of genuine negotiations and agreement, the Special Rapporteur emphasizes that no part of the barrier must be treated as a fait accompli or annexation of territory. UN وإلى أن يتحقق ذلك على أساس مفاوضات حقيقية واتفاق فعلي، يشدد المقرر الخاص على أنه لا يجب معاملة أي جزء من الحاجز على أنه أمر واقع أو بضم الأراضي.
    The Special Rapporteur emphasizes the need to strengthen measures to prevent irregular migration, including in countries of origin. UN وتؤكد المقررة الخاصة على الحاجة إلى تعزيز التدابير الرامية إلى منع الهجرة غير النظامية وأن يشمل ذلك البلدان الأصلية.
    The Special Rapporteur emphasizes a remedial rather than punitive approach. UN 74- وتشدد المقررة الخاصة على نهج الانتصاف بدلاً من النهج العقابي.
    In this context, the Special Rapporteur emphasizes once more that the right to life is absolute and must be respected even under the most difficult circumstances. UN وفي هذا السياق، يؤكد المقرر الخاص مرة أخرى على أن الحق في الحياة هو حق مطلق وينبغي احترامه حتى في ظل أصعب الظروف.
    Regarding the recruitment and indoctrination of children for the purposes of militant groups, the Special Rapporteur emphasizes the need to monitor State institutions such as orphanages, prisons or schools. UN وفيما يتعلق بتجنيد الأطفال وتلقينهم لخدمة أغراض جماعات الناشطين، تشدد المقررة الخاصة على ضرورة مراقبة مؤسسات الدولة مثل دور رعاية الأيتام والسجون والمدارس.
    For the international community, the Special Rapporteur emphasizes that this trapped population is likely to represent just as important a policy concern as those who do migrate. UN وبالنسبة للمجتمع الدولي يؤكّد المقرّر الخاص أن هؤلاء السكان المحصورين من المرجَّح أن يمثّلوا أهمية فيما يتعلّق بشواغل السياسة بقدر ما يمثله الذين يهاجرون بالفعل.
    21. The Special Rapporteur emphasizes that the lack of ethnically disaggregated data collection has led to an important information gap that obstructs policymaking. UN 21- ويشدِّد المقرر الخاص على أن عدم جمع بيانات مبوبة حسب الأصل الإثني أدى إلى فجوة كبيرة في المعلومات تحول دون وضع السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more