"special rapporteur highlights" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص الضوء
        
    • ويؤكد المقرر الخاص
        
    • تسلط المقررة الخاصة الضوء
        
    • ويُبرز المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص يؤكد
        
    • وتبرز المقررة الخاصة
        
    • المقررة الخاصة الضوء على
        
    • يبرز المقرر الخاص
        
    • ويبرز المقرر الخاص
        
    • ويركز المقرر الخاص
        
    The Special Rapporteur highlights the urgent need for States to address structural changes in the food environment, which negatively impact individuals' enjoyment of the right to adequate and nutritious food - an underlying determinant of the right to health. UN ويسلط المقرر الخاص الضوء على الحاجة الملحة إلى معالجة الدول التغييرات الهيكلية في البيئة الغذائية التي تؤثر سلباً في تمتع الأفراد بالحق في طعامٍ كافٍ ومغذٍ، وهو أحد المقومات الأساسية للحق في الصحة.
    89. Finally, the Special Rapporteur highlights art exhibits and other cultural and social activities that involve victims and civil society, as they have the potential to extend the life of truth commissions' work. UN 89- أخيراً، يسلط المقرر الخاص الضوء على المعارض الفنية والأنشطة الثقافية والاجتماعية الأخرى التي يشارك فيها الضحايا والمجتمع المدني، نظراً إلى قدرتها على إطالة مدة صلاحية عمل لجان تقصي الحقائق.
    The Special Rapporteur highlights that upholding the right to freedom of opinion and expression is fundamental to ensuring that Myanmar successfully charts the transition to democracy. UN ويسلط المقرر الخاص الضوء على أن احترام الحق في حرية الرأي والتعبير يُعد أمرا أساسيا لكفالة نجاح ميانمار في الانتقال إلى الديمقراطية.
    The Special Rapporteur highlights that about 33 prisoners of conscience remain in detention, including Tun Aung, Kyaw Hla Aung and three international non-governmental organization (NGO) workers in Rakhine State. UN ويؤكد المقرر الخاص على أنه لم يبق من سجناء الضمير رهن الاحتجاز إلا حوالي 33 شخصاً من بينهم تون آونغ وكياو هلا آونغ وثلاثة من العاملين في منظمات غير حكومية دولية.
    The Special Rapporteur highlights the role played by several institutions that contribute to the promotion and protection of human rights. UN 42- تسلط المقررة الخاصة الضوء على الدور الذي يقوم به العديد من المؤسسات التي تساهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur highlights some additional key issues and concludes with recommendations. UN ويُبرز المقرر الخاص بعض المسائل الرئيسية الإضافية، ويختتم تقريره بتوصيات.
    However, the Special Rapporteur highlights that implementing these measures does not guarantee that reconciliation will be achieved. UN بيد أن المقرر الخاص يؤكد أن تنفيذ هذه التدابير لا يضمن تحقيق المصالحة.
    In her report, the Special Rapporteur highlights certain specific aspects of her mandate after one year of activity. UN وتبرز المقررة الخاصة في تقريرها بعض الجوانب المحددة من ولايتها بعد انقضاء سنة من النشاط.
    The Special Rapporteur highlights that State-controlled registration procedures, in particular in countries where the rule of law is weak, have become a means of curbing media independence and pursuing censorship. UN ويسلّط المقرر الخاص الضوء على كون إجراءات التسجيل التي تسيطر عليها الدولة، ولا سيما في البلدان حيث سيادة القانون ضعيفة، أصبحت وسيلة للحد من استقلال وسائل الإعلام وفرض الرقابة.
    86. The Special Rapporteur highlights the responsibility of all investors and businesses to abide by the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 86 - ويسلط المقرر الخاص الضوء على مسؤولية جميع المستثمرين ومؤسسات الأعمال التجارية بالالتزام بالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    C. Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia 56. The Special Rapporteur highlights the launching of the Extraordinary Chambers' activities. UN 56 - يسلط المقرر الخاص الضوء على بدء أعمال الدوائر الاستثنائية.
    In this report, the Special Rapporteur highlights the vulnerable situation of unskilled migrant workers who remain in an irregular situation in the Republic of Korea despite efforts to regularize their situation, given the lack of opportunities for a large proportion of them to stay beyond a limited three years time limit established by the current labour laws. UN وفي هذا التقرير، يسلط المقرر الخاص الضوء على ضعف وضع المهاجرين من العمال غير المهرة، الذي يبقى غير نظامي في جمهورية كوريا، على الرغم من الجهود التي تُبذل لتنظيمه، وذلك بسبب افتقاد نسبة كبيرة منهم لفرص البقاء في البلد لفترة أطول من المدة المحددة بثلاث سنوات التي تنص عليها قوانين العمل الحالية.
    In this regard, the Special Rapporteur highlights the importance of increasing retention and completion rates of boys and girls alike in the primary school cycle. UN وفي هذا السياق، يسلِّط المقرر الخاص الضوء على أهمية زيادة معدلات بقاء الأولاد والبنات على السواء في المدارس الابتدائية وإتمامهم مرحلة التعليم الابتدائي.
    As regards the Bonn Agreement and the progress of the peace process, the Special Rapporteur highlights security as the prerequisite to its implementation and the single greatest concern looming in Afghanistan, with many Afghans still feeling that they are at the mercy of local commanders or armed groups. UN وفي ما يخص اتفاق بون والتقدم المحرز في العملية السلمية، يسلِّط المقرر الخاص الضوء على مسألة الأمن كشرط مسبق لتنفيذه وكذلك على أكبر وأهم بواعث القلق في أفغانستان، حيث لا يزال يشعر العديد من الأفغان بأنهم يعيشون تحت رحمة الزعماء المحليين أو المجموعات المسلحة.
    The Special Rapporteur highlights that extreme care must be taken by States to ensure that laws relating to national security are applied in a manner that conforms to international human rights standards. UN 15- ويؤكد المقرر الخاص على أن وجوب اعتناء الدول بشكل كبير بكفالة تطبيق القوانين ذات الصلة بالأمن القومي بطريقة تمتثل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur highlights that the value of uninhibited expression is particularly high in the circumstances of public debate in a democratic society concerning figures in the public and political domain. UN 16- ويؤكد المقرر الخاص على أن قيمة التعبير بدون تحرج تكون عالية عندما تدور المناقشة العامة في مجتمع ديمقراطي بشأن الأرقام المطروحة في المجالين العام والسياسي.
    The Special Rapporteur highlights the practices described below as good training examples. UN 84- تسلط المقررة الخاصة الضوء على الممارسات المعروضة أدناه باعتبارها أمثلة جيدة على التدريب.
    The Special Rapporteur highlights the efforts of the Government in combating trafficking in children, including through ratification of international and regional instruments and adoption of domestic legislation, as well as the adoption of a multisectoral approach in combating trafficking of children. UN تسلط المقررة الخاصة الضوء في هذا التقرير على جهود الحكومة في مكافحة الاتجار بالأطفال، بطرق منها التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية واعتماد تشريعات محلية، فضلاً عن توخي نهج متعدد القطاعات لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    The Special Rapporteur highlights some key issues and concludes with recommendations. UN ويُبرز المقرر الخاص بعض المسائل الرئيسية ويختتم تقريره بتوصيات.
    However, the Special Rapporteur highlights that those laws remain on the books and new prosecutions are taking place under them, and urges the Government to expedite their abolition/amendment. UN غير أن المقرر الخاص يؤكد على أن تلك القوانين لا تزال موجودة في الدفاتر القانونية وعليه فإن هناك دعاوى جديدة تحرك بموجبها، وهو يحث الحكومة على التعجيل بإلغائها/تعديلها.
    The Special Rapporteur highlights worrying situations where the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief has been infringed, for example when State agents try to convert, reconvert or prevent the conversion of persons. UN وتبرز المقررة الخاصة حالات مثيرة للقلق يجري فيها انتهاك حرية اعتناق دين أو معتقد ما أو تغييره أو الارتداد عنه، كالحالات التي يسعى فيها موظفو الدولة، على سبيل المثال، إلى تحويل الأشخاص عن أديانهم أو إعادة تحويلهم عنها أو منعهم من التحول من دين إلى آخر.
    Finally the Special Rapporteur highlights that gender-sensitive planning is another element to consider especially in displacement-affected countries. UN وفي الأخير، يبرز المقرر الخاص أن التخطيط المراعي للخصوصيات الجنسانية يمثل عنصراً آخر من العناصر التي تتعين مراعاتها ولا سيما في البلدان المتأثرة بحالات التشرد.
    The Special Rapporteur highlights seven areas where improvements could be made. UN ويبرز المقرر الخاص سبعة مجالات يمكن إحراز تقدم فيها.
    The Special Rapporteur highlights that a number of concrete measures are needed in order to address the disproportionate levels of poverty enjoyed by members of minorities. UN ويركز المقرر الخاص على ضرورة اتخاذ عدد من التدابير الملموسة بغية معالجة المستويات المتفاوتة للفقر لدى أفراد الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more