During the seventy-fifth session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party who undertook to inform the capital and report in writing. | UN | وخلال الدورة الخامسة والسبعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف الذي تعهد بإبلاغ العاصمة وتقديم رد كتابي. |
The Special Rapporteur met with a representative of the State party during the eighty-fourth session. | UN | اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف في أثناء الدورة 84 للجنة. |
March 2004 The Special Rapporteur met with a representative of the State party in New York at the eightieth session. | UN | آذار/مارس 2004: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف في نيويورك، خلال الدورة الثمانين. |
The Special Rapporteur met with a representative of Canada on 18 July 2000. | UN | والتقى المقرر الخاص بممثل لكندا في 18 تموز/يوليه 2000. |
Further action During the eighty-fourth session the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that the State had limited capacity to deal with all human rights issues before it. | UN | في أثناء الدورة 84، التقى المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، أشار إلى أن قدرة الدولة محدودة في معالجتها لجميع قضايا حقوق الإنسان المعروضة عليها. |
451. During the fifty-sixth session, the Special Rapporteur met with a representative of Suriname to discuss matters related to the follow-up on views adopted by the Committee in eight Surinamese cases in 1985. | UN | ٤٥١ - وفي أثناء الدورة السادسة والخمسين، اجتمع المقرر الخاص بأحد ممثلي سورينام لمناقشة المسائل المتصلة بمتابعة اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة في ثماني قضايا سورينامية في عام ١٩٨٥. |
March 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that a team of legal experts had been appointed to work on follow-up issues. | UN | آذار/مارس 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بتشكيل فريق خبراء قانونيين يُعنون بمسائل المتابعة. |
March 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that a team of legal experts had been appointed to work on follow-up issues. | UN | آذار/مارس 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بتشكيل فريق خبراء قانونيين يُعنون بمسائل المتابعة. |
March 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that a team of legal experts had been appointed to work on follow-up issues. | UN | آذار/مارس 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بتشكيل فريق خبراء قانونيين يُعنون بمسائل المتابعة. |
During the seventyfifth session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party who undertook to inform the capital and report in writing; see also paragraph 250 below. | UN | وخلال الدورة الخامسة والسبعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف الذي تعهد بإبلاغ العاصمة وتقديم رد كتابي؛ وانظر أيضاً الفقرة 250 أدناه. |
March 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that a team of legal experts had been appointed to work on follow-up issues. | UN | آذار/مارس 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بتشكيل فريق خبراء قانونيين يُعنون بمسائل المتابعة. |
March 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that a team of legal experts had been appointed to work on follow-up issues. | UN | آذار/مارس 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بتشكيل فريق خبراء قانونيين يُعنون بمسائل المتابعة. |
30 October 2006 The Special Rapporteur met with a representative of the State party, who informed him that consultations were being held at the domestic level. | UN | 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006: اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل أن الدولة الطرف بصدد إجراء مشاورات على الصعيد الداخلي. |
31 October 2007 During the ninety-first session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who assured him that the Government will reply to the Committee's follow-up questions, without committing himself to a specific date for the submission of such replies. | UN | 31 تشرين الأول 2007: خلال الدورة الحادية والتسعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأكد الممثل أن حكومته ستقدم رداً على أسئلة المتابعة التي طرحتها اللجنة دون أن يلتزم بتاريخ محدد لتقديم هذه الردود. |
17 October 2007 During the ninety-first session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who promised to provide the requested information on the outstanding follow-up issues. | UN | 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007: خلال الدورة الحادية والتسعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، ووعد الممثل بتقديم المعلومات المطلوبة بشأن مسائل المتابعة غير المحسومة. |
29 October 2007 During the ninety-first session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that the Government is in the process of preparing the follow-up replies, without being able to specify the date by which the replies will be submitted. | UN | 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007: خلال الدورة الحادية والتسعين، اجتمع المقرر الخاص بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل بأن الحكومة بصدد إعداد ردود المتابعة دون أن يكون بإمكانه تحديد تاريخ تقديم الردود. |
The Special Rapporteur met with a representative of Canada on 18 July 2000. | UN | والتقى المقرر الخاص بممثل لكندا في 18 تموز/يوليه 2000. |
The Special Rapporteur met with a representative of the Netherlands during the seventieth session of the Committee, on 19 October 2000. | UN | والتقى المقرر الخاص بممثل هولندا أثناء الدورة السبعين للجنة، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The Special Rapporteur met with a representative of Peru on 24 October 2000, who said that the law had been changed and information would be provided in writing. | UN | والتقى المقرر الخاص بممثل لبيرو في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قال إن القانون قد غُيِّر وأنه سيتم تقديم معلومات كتابية. |
184. Austria: With regard to case No. 716/1996 - Pauger (A/54/40), the Special Rapporteur met with a representative of Austria on 25 July 2000 and stated that the State party could not invoke domestic legislation in order to justify a Covenant violation. | UN | 184- النمسا: فيما يتعلق بالقضية رقم 716/1996 - بوغر (A/54/40) التقى المقرر الخاص بممثل للنمسا في 25 تموز/يوليه 2000، وذكر أن الدولة الطرف لم تتمكن من التذرع بالتشريع المحلي من أجل تبرير انتهاك للعهد. |
449. During the fifty-sixth session, the Special Rapporteur met with a representative of the Republic of Korea to discuss the follow-up to the Committee's views on communication No. 518/1992 (Jong-kyu Sohn v. Republic of Korea). | UN | ٤٤٩ - وفي أثناء الدورة السادسة والخمسين، اجتمع المقرر الخاص بأحد ممثلي جمهورية كوريا لمناقشة متابعة آراء اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥١٨/١٩٩٢ )جونغ - كيو سون ضد جمهورية كوريا(. |
On 20 October 2001, at the Committee's seventythird session, the Special Rapporteur met with a representative of the Zambian mission. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، في الدورة الثالثة والسبعين للجنة، اجتمع المقرر الخاص بممثلي بعثة زامبيا. |
11 October 2005. At its eighty-fifth session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party who submitted a written reply. | UN | في الدورة الخامسة والثمانين للجنة اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي قدم رداً كتابياً. |