A visit to Nigeria with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers is scheduled for 1996. | UN | ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام |
Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين |
Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول |
Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers contains three main chapters. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدَّم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ثلاثة فصول رئيسية. |
The Chief Justice accepted to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | وقبل رئيس المحكمة العليا التفاعل مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
However, the request of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit Myanmar to engage with the Chief Justice was not honoured. | UN | ومع هذا، لم يُقبل طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة ميانمار للتفاعل مع رئيس المحكمة العليا. |
Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Mexico had extended an invitation to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | ووجهت المكسيك دعوة لزيارتها إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers comprises four main parts. | UN | يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين |
It was looking forward to receiving the Special Rapporteur for Racism and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in 2015. | UN | وتتطلع إلى استقبال المقرر الخاص المعني بالعنصرية والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في عام 2015. |
A similar request was also made to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. | UN | ووجه طلباً مماثلاً أيضا للمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير. |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul | UN | تقرير المقرّرة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول |
In this respect, the Special Rapporteur suggests that the Supreme Court engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for assistance in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح المقرر الخاص أن تجري المحكمة العليا حوارا مع المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين، من أجل توفير المساعدة في هذا الصدد. |
The Chief Justice again said that the Government of Myanmar would welcome the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | وقال قاضي القضاة مجدداً إن حكومة ميانمار ترحب بالمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Report of the Special Rapporteur on the independence of | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، |
61. The Group suggests that the Commission should request the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers to study the possible impact of the existence of anonymous judges on the independence of the judiciary. | UN | ١٦- ويقترح الفريق على اللجنة تكليف المقرر الخاص المعني بمسألة استقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين، بدراسة اﻵثار التي يُحتمل أن تترتب على وجود قضاة مجهولي الهوية بالنسبة لاستقلال السلطة القضائية. |
In this regard, OHCHR actively supported two official visits to Ecuador undertaken by the Special Rapporteur on the independence of lawyers and judges. | UN | وفي هذا الشأن، دعمت المفوضية بنشاط زيارتين رسميتين إلى إكوادور أجراهما المقرر الخاص المعني باستقلالية المحامين والقضاة. |
In this respect, the Chief Justice accepted the recommendation to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, a decision that was welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، قبل وزير العدل التوصية بإجراء حوار مع المقرر الخاص بشأن استقلالية القضاة والمحامين، وهو قرار يلقى الترحيب. |
The Commission will have before it the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (E/CN.4/1999/60 and Add.1). | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير المقرر الخاص عن استقلال القضاة والمحامين E/CN.4/1999/60) وAdd.1(. |
One example is that there was considerable resistance after the appointment of female judges in the Maldives, which was made following a recommendation by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك هو القدر الكبير من المقاومة التي قوبل بها تعيين قاضيات في ملديف الذي تمّ في أعقاب توصية أصدرها المقرّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul | UN | تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول |
21. Joint communications addressing the situation of conscientious objectors have been sent by the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on torture, and by the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. | UN | 21- وقد أُرسلت بلاغات مشتركة تتناول وضع المستنكفين الضميريين قدمها المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص المعني باستقلالية القضاة والمحامين، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |