"special rapporteur requests" - Translation from English to Arabic

    • يطلب المقرر الخاص
        
    • ويطلب المقرر الخاص
        
    • ويرجو المقرر الخاص
        
    • وتطلب المقررة الخاصة
        
    • يرجو المقرر الخاص
        
    33. In particular, the Special Rapporteur requests the Council to: UN 33- وعلى وجه الخصوص، يطلب المقرر الخاص إلى المجلس:
    The Special Rapporteur requests, therefore, the Commission to: UN وعليه، يطلب المقرر الخاص إلى اللجنة ما يلي:
    The Special Rapporteur requests that the authorities in all circumstances ensure the serene operation of justice by protecting the courts from the pressures of demonstrations and crowds. UN يطلب المقرر الخاص إلى السلطات أن تكفل، في جميع الظروف، إقامة العدالة في جو من الهدوء والاستقرار لحماية المحاكم من ضغوط المظاهرات والضغوط الجماهيرية.
    The Special Rapporteur requests written information from the State party and informs the Committee accordingly. UN ويطلب المقرر الخاص معلومات خطية من الدولة الطرف ويبلغ اللجنة بطلبه.
    The Special Rapporteur requests that this law be dealt with immediately and in a manner consistent with the highest international standards. UN ويطلب المقرر الخاص تناول هذا القانون فوراً وعلى نحو يتماشى مع أعلى المعايير الدولية.
    The Special Rapporteur requests that the SPDC cooperate with him in conducting an independent assessment under his mandate. UN ويرجو المقرر الخاص من مجلس الدولة للسلام والديمقراطية أن يتعاون معه في إجراء تقييم مستقل في إطار ولاية المقرر الخاص.
    The Special Rapporteur requests that programmes and initiatives designed to combat impunity and irregularities in the administration of justice should be maintained and encouraged. UN وتطلب المقررة الخاصة مواصلة وتشجيع البرامج والمبادرات الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب والمخالفات في مجال العدالة.
    46. Lastly, the Special Rapporteur requests the Subcommission to define the mandate in the light of the considerations set forth in this report. UN ٦٤- وأخيراً، يرجو المقرر الخاص من اللجنة الفرعية أن توضح الولاية بالنسبة للاعتبارات الواردة في هذا التقرير.
    Moreover, the Special Rapporteur requests the Government of the Islamic Republic of Iran to provide him with information about the process and the criteria employed to grant amnesty to the aforementioned individuals. UN وفضلاً عن ذلك، يطلب المقرر الخاص إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تزوده بمعلومات عن العملية والمعايير المستخدمة في منح العفو للأفراد المذكورين سلفاً.
    Further, the provision of the mandate calling upon him to respond effectively to the credible and reliable information that comes before him led to the urgent action procedure by which the Special Rapporteur requests assurances from the concerned Government to ensure protection of the individual’s right to physical and mental integrity. UN وإضافة إلى ذلك، أدى الحكم المنصوص عليه في الولاية والذي يقضي بأن يستجيب المقرر الخاص بشكل عاجل لما يتلقاه من المعلومات التي يمكن تصديقها والوثوق منها إلى وضع إجراء العمل العاجل، وبموجبه يطلب المقرر الخاص تأكيدات من الحكومة المعنية بحماية حق الفرد في السلامة الجسدية والعقلية.
    To enable deeper analyses of the many dimensions of women and the right to adequate housing, the Special Rapporteur requests the Commission to extend the term of the study. UN وكيما يتسنى إجراء تحليل أعمق للأبعاد الكثيرة لحق المرأة في السكن اللائق، يطلب المقرر الخاص إلى اللجنة توسيع نطاق الدراسة.
    In the event that the State party has only addressed some of the issues and concerns raised by the Committee, the Special Rapporteur requests the State party to respond on the outstanding issues before making a recommendation with respect to that State party to the Committee. UN وفي حالة ما إذا كانت الدولة الطرف لم تعالج سوى بعض المسائل والشواغل التي أثارتها اللجنة، يطلب المقرر الخاص إلى الدولة الطرف أن تردّ على المسائل المتبقية قبل إصدار توصيته إلى اللجنة بشأن الدولة الطرف.
    The Special Rapporteur requests that the authorities in all circumstances ensure the operation of justice by protecting the courts from the pressures of demonstrations and crowds. UN يطلب المقرر الخاص إلى السلطات أن تكفل، في جميع الظروف، إقامة العدالة بحماية المحاكم من ضغوط المظاهرات والضغوط الجماهيرية.
    In general, the Special Rapporteur requests answers to specific questions to enable him to form a conclusion on the merits of the allegations and the veracity of the information provided by Governments and sources respectively. UN وبصورة عامة، يطلب المقرر الخاص إجابات على أسئلة محددة لتمكينه من الخروج بنتيجة عن سلامة الادعاءات ومدى صحة المعلومات التي قدمتها الحكومات والمصادر على التوالي.
    In this regard, the Special Rapporteur requests SPDC to give serious consideration to implementing the recommendations for human rights reforms set out in his reports. UN وفي هذا الصدد، يطلب المقرر الخاص إلى مجلس الدولة للسلم والتنمية أن يتوخى بجدية تنفيذ التوصيات المضمنة في تقاريره فيما يتعلق بالإصلاحات في مجال حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur requests the General Assembly to bring his proposal to the attention of the States parties to the Convention. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية إطلاع الدول الأطراف في الاتفاقية على اقتراحه.
    The Special Rapporteur requests the General Assembly to adopt a resolution calling for the abolition of the death penalty. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية العامة أن تعتمد قرارا يدعو إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    The Special Rapporteur requests the Government to investigate and prevent all cases of evictions and dismissals that may be of a discriminatory nature. UN ٢٠٠ - ويطلب المقرر الخاص من الحكومة إجراء تحقيق في جميع حالات الطرد والفصل التي قد يكون لها طابع تمييزي، ومنع وقوعها.
    The Special Rapporteur requests OHCHR to hold further inter-agency consultations on this subject. UN ويرجو المقرر الخاص من المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مزيد من المشاورات المشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع.
    The Special Rapporteur requests the Commission to give a ruling on this matter. UN ويرجو المقرر الخاص من اللجنة إصدار حكم في هذه المسألة.
    40. The Special Rapporteur requests the Russian Federation to inform him of any further action taken as a result of the further review. UN 40- ويرجو المقرر الخاص من الاتحاد الروسي إبلاغه بنتائج إجراء الموافقة الإضافي.
    The Special Rapporteur requests the Government to allow human rights monitors full and unrestricted access to military operation areas in order to monitor and report on the human rights situation in inaccessible areas where people are most at risk. UN وتطلب المقررة الخاصة من الحكومة تمكين جهات رصد حقوق الانسان من الوصول الى مناطق العمليات العسكرية بدون أية قيود قصد رصد حالة حقوق الانسان وتقديم التقارير عنها في المناطق التي يتعذر الوصول إليها والتي يتعرض فيها الناس كل التعرض للخطر.
    (g) Given the consistent interest that the General Assembly has shown in the subject since the International Year of Shelter for the Homeless in 1987 and during its twentyfifth special session in June 2001 (Istanbul +5), the Special Rapporteur requests the Commission to make it possible for him to report annually both to the Commission and to the General Assembly. UN (ز) نظرا للاهتمام المستمر الذي أبدته الجمعية العامة إزاء هذا الموضوع منذ " السنة الدولية لإيواء المشردين " في عام 1987 وخلال الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2001 (اسطنبول +5)، يرجو المقرر الخاص من اللجنة أن تتيح لـه إمكانية تقديم تقرير سنوي إلى كل من اللجنة وإلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more