"special rapporteur wishes to thank" - Translation from English to Arabic

    • ويود المقرر الخاص أن يشكر
        
    • يشكر المقرر الخاص
        
    • وتود المقررة الخاصة أن تشكر
        
    • ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره
        
    • يود المقرر الخاص أن يشكر
        
    • وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها
        
    • المقررة الخاصة تود الإعراب عن شكرها
        
    • وتود المقررة الخاصة أن تتوجه بالشكر
        
    • ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر
        
    • ويشكر المقرر الخاص
        
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Turkey for the prompt invitation and looks forward to a successful fact-finding visit there. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على دعوتها السريعة لـه، وهو يتطلع إلى القيام بزيارة ناجحة من أجل تقصي الحقائق.
    The Special Rapporteur wishes to thank Kuwait, in particular, for responding so promptly. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر الكويت على ردها السريع.
    13. The Special Rapporteur wishes to thank the Algerian Government for the information which it has kindly brought to his attention. UN ٣١- يشكر المقرر الخاص الحكومة الجزائرية على المعلومات أعلاه.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of the Russian Federation for its cooperation. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر حكومة الاتحاد الروسي على تعاونها.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Governments of Bangladesh and Turkey for their cooperation during these visits. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومتي بنغلاديش وتركيا لتعاونهما خلال هاتين الزيارتين.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for the information provided in reply to several of his communications. UN ٦٢١- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها رداً على العديد من رسائله.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Assistant Commissioner, whose cooperation greatly facilitated his work. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر المفوض المساعد الذي يسر عمله إلى حد كبير.
    The Special Rapporteur wishes to thank these Governments for their positive response. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر هذه الحكومات على ردودها الإيجابية.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for this invitation. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على دعوتها هذه.
    The Special Rapporteur wishes to thank all those who kindly contributed to the present report, and regrets not being able to consider submissions received after that date. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع من تفضلوا بالمساهمة في هذا التقرير، وأن يعرب عن أسفه لعدم تمكنه من النظر في الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Governments of the following countries which have sent a reply: Azerbaijan, Cuba, Latvia, Mexico and Qatar. He UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومات البلدان التالية التي بعثت بردود على المذكرة الشفهية: أذربيجان، وقطر وكوبا، ولاتفيا، والمكسيك.
    49. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Bahrain for the replies provided. UN ٩٤- يشكر المقرر الخاص حكومة البحرين على الردود الواردة.
    78. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Bulgaria for the replies provided. UN ٨٧- يشكر المقرر الخاص حكومة بلغاريا على الردود الواردة.
    113. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of China for its detailed replies to communications transmitted to it. UN ٣١١- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على الردود التفصيلية التي وردت على رسائله.
    The Special Rapporteur wishes to thank the State Court of Mato Grosso, Brazil, and in particular its information technology department for the extensive support provided for the global study. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر محكمة ولاية ماتو غروسو في البرازيل، وعلى وجه الخصوص قسم تكنولوجيا المعلومات بها، للدعم الواسع المقدم للدراسة العالمية.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Pakistan for its excellent cooperation. She also would like to thank the Governments of El Salvador and the Russian Federation for their invitations to visit in the second half of 2012 and in 2013 respectively. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر حكومة باكستان على تعاونها الممتاز وأن تشكر أيضا حكومتي السلفادور والاتحاد الروسي على دعوتهما لزيارة هذين البلدين في النصف الثاني من عام 2012؛ وفي عام 2013 على التوالي.
    On 10 July 2001, The Special Rapporteur wishes to thank the Government of the United States of America for its timely and comprehensive replies to her urgent appeals concerning death penalty cases. UN 105- وتود المقررة الخاصة أن تشكر حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتقديمها ردوداً شاملة في الوقت المناسب على نداءاتها العاجلة بشأن قضايا عقوبة الإعدام.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Sudanese authorities for having invited him and for their cooperation. UN ٥ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره للسلطات السودانية، لدعوتها إياه ولما أبدته من تعاون.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its willingness to cooperate with his mandate, expressed in numerous replies. UN ٥٢٢- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على استعدادها للتعاون معه في أدائه لولايته، وهو ما أُعرب عنه في ردود عديدة.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its cooperation during her mission to Mexico. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومة لما أبدته من تعاون خلال البعثة التي قامت بها المقرر الخاصة إلى المكسيك.
    While the Special Rapporteur wishes to thank those Governments who replied to the communications sent, she remains concerned regarding the allegations referred to in this report, including in cases wherein the facts may have been disputed. UN ومع أن المقررة الخاصة تود الإعراب عن شكرها لتلك الحكومات التي أجابت على الرسائل التي بُعث بها إليها، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء الادعاءات المذكورة في هذا التقرير، بما في ذلك في الحالات التي ربما حدث فيها خلاف بشأن بعض الوقائع.
    The Special Rapporteur wishes to thank all Governments, organizations, experts and private individuals who sent written replies to the questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تتوجه بالشكر إلى كل من قدَّم إجابات مكتوبة على الاستبيان من حكومات ومنظمات وخبراء وأفراد(1).
    4. The Special Rapporteur wishes to thank the Greek authorities for their invitation. UN ٤ - ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى السلطات اليونانية على دعوتها.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Latin American Committee for the Defence of Women's Rights for its assistance with the preparation of this report. UN ويشكر المقرر الخاص لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على الدعم الذي قدمته لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more